Lyrics and translation Владимир Высоцкий - Перед атакой
Перед атакой
Before the Attack
Когда
на
смерть
идут
— поют
When
they
go
to
their
death,
they
sing
А
перед
этим
And
before
that
Можно
плакать
You
can
cry
Ведь
самый
страшный
час
в
бою
—
After
all,
the
most
terrible
hour
in
battle
is
Час
ожидания
атаки
The
hour
of
waiting
for
the
attack
Снег
минами
изрыт
вокруг
The
snow
is
torn
apart
by
mines
all
around
И
почернел
от
пыли
минной
And
blackened
by
mine
dust
И
умирает
друг
And
a
friend
dies
И
значит
— смерть
проходит
мимо
And
that
means
— death
passes
me
by
Сейчас
настанет
мой
черед
Now
it
will
be
my
turn
За
мной
одним
For
me
alone
Идет
охота
The
hunt
is
on
Сорок
первый
год
—
1941
—
Ты,
вмерзшая
в
снега
пехота
You
infantry
frozen
into
the
snow
Мне
кажется,
что
я
магнит
I
feel
like
I'm
a
magnet
Что
я
притягиваю
мины
That
I'm
attracting
mines
И
лейтенант
хрипит
And
the
lieutenant
gasps
И
смерть
опять
проходит
мимо
And
death
passes
me
by
again
Но
мы
уже
But
we
can
no
longer
Не
в
силах
ждать
Bear
the
waiting
И
нас
ведет
через
траншеи
And
the
frozen
hatred
leads
us
Окоченевшая
вражда
Through
the
trenches
Штыком
дырявящая
шеи
Piercing
necks
with
bayonets
Бой
был
короткий
The
battle
was
short
Глушили
водку
ледяную
We
drank
ice-cold
vodka
И
выковыривал
ножом
And
I
dug
out
with
a
knife
Из-под
ногтей
From
under
my
nails
Я
кровь
чужую
Someone
else's
blood
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.