Владимир Высоцкий - Песенка о поэтах - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Владимир Высоцкий - Песенка о поэтах




Песенка о поэтах
Song about Poets
Кто кончил жизнь трагически - тот истинный поэт
He who ended his life tragically was a true poet
А если в точный срок - так в полной мере
And if not on time, then fully
На цифре двадцать шесть один шагнул под пистолет
At twenty-six, one stepped under the gun
Другой же - в петлю слазил в "Англетере"
Another climbed into the noose at the "Angleterre"
А в тридцать три Христу... Он был поэт, он говорил
And at thirty-three, Christ... He was a poet, he said
"Да не убий!" Убьешь - везде найду, мол
"Thou shalt not kill!" You'll kill - I'll find you everywhere
Но - гвозди ему в руки, чтоб чего не сотворил
But - nails in his hands, so that he wouldn't create anything
Чтоб не писал и ни о чем не думал
So that he wouldn't write and wouldn't think about anything
С меня при цифре 37 в момент слетает хмель
At the age of 37, the hops instantly fly away from me
Вот и сейчас как холодом подуло
And now, as if by cold, it blows
Под эту цифру Пушкин подгадал себе дуэль
To this figure, Pushkin timed himself a duel
И Маяковский лег виском на дуло
And Mayakovsky lay his temple on the muzzle
Задержимся на цифре 37. Коварен Бог
Let's dwell on the number 37. God is cunning
Ребром вопрос поставил: или - или
He put the question ребром: either - or
На этом рубеже легли и Байрон, и Рембо
At this milestone, Byron and Rimbaud fell
А нынешние как-то проскочили
But the present ones somehow slipped through
Дуэль не состоялась или перенесена
The duel did not take place or was postponed
А в тридцать три распяли, но не сильно
And at thirty-three they crucified, but not badly
А в тридцать семь - не кровь, да что там кровь - и седина
And in thirty-seven - not blood, but what's blood - and gray hair
Испачкала виски не так обильно
Stained whiskey not so abundantly
Слабо стреляться? В пятки, мол, давно ушла душа?
Weak to shoot themselves? Like, my soul has long since gone to my heels?
Терпенье, психопаты и кликуши!
Patience, psychopaths and screamers!
Поэты ходят пятками по лезвию ножа
Poets walk on the edge of a knife with their heels
И режут в кровь свои босые души
And cut the blood of their bare souls
На слово "длинношеее" в конце пришлось три "е"
On the word "long-necked" at the end, there were three "e"
Укоротить поэта! - вывод ясен
Shorten the poet! - the conclusion is clear
И нож в него - но счастлив он висеть на острие
And a knife into him - but he is happy to hang on the tip
Зарезанный за то, что был опасен
Stabbed to death for being dangerous
Жалею вас, приверженцы фатальных дат и цифр!
I pity you, adherents of fatal dates and numbers!
Томитесь, как наложницы в гареме
You languish like concubines in a harem
Срок жизни увеличился, и, может быть, концы
Life expectancy has increased, and perhaps the ends
Поэтов отодвинулись на время!
The poets have been pushed back for a time!






1 Песня о друге
2 Памятник
3 Я не люблю
4 За меня невеста отрыдает честно
5 Честь шахматной короны. Подготовка
6 Песня о переселении душ
7 Письмо в деревню
8 Чужая колея
9 Почему аборигены съели Кука
10 Канатоходец
11 Про дикого вепря
12 Прерванный полёт
13 Ещё не вечер
14 Высота
15 Песня о новом времени
16 Мишка Шифман
17 Дела
18 Путешествие в прошлое
19 Он не вернулся из боя
20 Баллада о детстве
21 Утренняя гимнастика
22 Купола
23 Очи чёрные. Погоня
24 Парус
25 Баллада об уходе в рай
26 Письмо в редакцию телевизионной передачи «Очевидное-невероятное»
27 Смотрины
28 Милицейский протокол
29 Спасите наши души
30 Тот, кто раньше с нею был
31 Охота на волков
32 Баллада о борьбе
33 Кони привередливые
34 Песенка о слухах
35 Жертва телевидения
36 Поездка в город
37 Банька по-белому
38 Она была в Париже
39 Моя цыганская
40 Ноль семь
41 Дом хрустальный
42 Татуировка
43 Лукоморья больше нет
44 Скалолазка
45 Вершина
46 Большой Каретный
47 Баллада о Любви
48 Райские яблоки
49 Песня о госпитале
50 Братские могилы
51 Мы вращаем Землю
52 Тот, который не стрелял
53 Нейтральная полоса
54 Штрафные батальоны
55 Песня самолёта-истребителя
56 Случай на таможне
57 Лекция о международном положении
58 Зарисовка о Ленинграде
59 Товарищи учёные
60 Диалог у телевизора
61 Инструкция перед поездкой за рубеж
62 В холода, в холодаa
63 Беда
64 Про козла отпущения
65 Письмо к другу из Парижа
66 Москва - Одесса
67 Бал-маскарад
68 Песня-сказка о нечисти
69 Кругом пятьсот
70 Песенка о поэтах
71 Сентиментальный боксёр
72 Про прыгуна в высоту


Attention! Feel free to leave feedback.