Владимир Кузьмин - Мне нужен твой свет - translation of the lyrics into German




Мне нужен твой свет
Ich brauche dein Licht
Если солнце глубоко внутри, в душе нет места тьме
Wenn die Sonne tief drinnen ist, gibt es in der Seele keinen Platz für Dunkelheit
Ооо
Ooo
Горький сон из памяти сотри
Lösche den bitteren Traum aus dem Gedächtnis
Как бы долго ни пришлось мне ждать, дождусь тебя опять
Wie lange ich auch warten muss, ich werde wieder auf dich warten
Радужным сиянием озари
Erleuchte mit Regenbogenschein
Мне нужен твой свет, он управляет судьбой
Ich brauche dein Licht, es lenkt das Schicksal
Мне нужен твой свет, он льётся вслед за тобой
Ich brauche dein Licht, es strömt dir nach
Он льётся вслед за тобой, мне нужен твой свет
Es strömt dir nach, ich brauche dein Licht
Я молю тебя, приди скорей, во всём ты и везде
Ich flehe dich an, komm schnell, du bist in allem und überall
Благостной улыбкой обогрей
Wärme mit einem gütigen Lächeln
В вечной бездне моей я тону, всю понимая вину
In meinem ewigen Abgrund ertrinke ich, alle Schuld verstehend
Подари мне счастье на заре
Schenke mir Glück im Morgengrauen
Мне нужен твой свет, он управляет судьбой
Ich brauche dein Licht, es lenkt das Schicksal
Мне нужен твой свет, он льётся вслед за тобой
Ich brauche dein Licht, es strömt dir nach
Он льётся вслед за тобой, мне нужен твой свет
Es strömt dir nach, ich brauche dein Licht
Если солнце глубоко внутри, в душе нет места тьме
Wenn die Sonne tief drinnen ist, gibt es in der Seele keinen Platz für Dunkelheit
Горький сон из памяти сотри
Lösche den bitteren Traum aus dem Gedächtnis
Как бы долго ни пришлось мне ждать, дождусь тебя опять
Wie lange ich auch warten muss, ich werde wieder auf dich warten
Радужным сиянием озари
Erleuchte mit Regenbogenschein
Мне нужен твой свет, он управляет судьбой
Ich brauche dein Licht, es lenkt das Schicksal
Мне нужен твой свет, он льётся вслед за тобой
Ich brauche dein Licht, es strömt dir nach
Он льётся вслед за тобой
Es strömt dir nach
Мне нужен твой свет, он управляет судьбой
Ich brauche dein Licht, es lenkt das Schicksal
Мне нужен твой свет, он льётся вслед за тобой
Ich brauche dein Licht, es strömt dir nach
Он льётся вслед за тобой, мне нужен твой свет
Es strömt dir nach, ich brauche dein Licht





Writer(s): кузьмин в.б.


Attention! Feel free to leave feedback.