Владимир Пресняков (Мл.) - Только где ты - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Владимир Пресняков (Мл.) - Только где ты




Только где ты
Where Are You
Только где ты? Только где ты?
Where are you? Where are you?
Моя ладонь чуть касается не твоего плеча
My palm barely touches your shoulder
Разве вот так тебе нравится, только не отвечай
Do you like it this way? But don't answer
После дождя легче дышится, если дышать с тобой
It's easier to breathe after the rain, if I breathe with you
Если нельзя, очень хочется, просто побудь со мной
If I can't, I really want to, just stay with me
Давай будет так, как раньше
Let it be like before
Ты будешь смотреть рассветы
You'll watch the sunrises
Я рядом с тобой, не дальше
I'm next to you, no further
Чем отблески от кометы.
Than the reflections of a comet.
Только где ты? Только где ты?
Where are you? Where are you?
Смотрю я так долго на небо из звёзд.
I look up at the starry sky for so long.
Эти острые предметы
These sharp objects
Осколки твоих удивительных слёз.
Shards of your amazing tears.
Только где ты? Только где ты?
Where are you? Where are you?
И только себе задаю я вопрос .
And I only ask myself this question.
Эти острые предметы
These sharp objects
Осколки твоих ослепительных слёз.
Shards of your blinding tears.
Ты говоришь, люди учатся до неба долететь,
You say that people learn to fly up to the sky,
Твои слова колыбельная, если бы их пропеть.
Your words are a lullaby, if only they could be sung.
Я до утра буду мучиться, вот бы и мне суметь...
I'll be tormented until morning, if only I could...
Твои глаза- моё прошлое в будущем только медь.
Your eyes are my past, in the future only copper.
Давай, будет так, как раньше,
Let it be like before,
Ты будешь смотреть рассветы,
You'll watch the sunrises,
Я рядом с тобой, не дальше
I'm next to you, no further
Чем отблески от кометы.
Than the reflections of a comet.
Только где ты? Только где ты?
Where are you? Where are you?
Смотрю я так долго на небо из звёзд.
I look up at the starry sky for so long.
Эти острые предметы
These sharp objects
Осколки твоих удивительных слёз
Shards of your amazing tears
Только где ты? Только где ты?
Where are you? Where are you?
И только себе задаю я вопрос.
And I only ask myself this question.
Эти острые предметы
These sharp objects
Осколки твоих ослепительных слёз
Shards of your blinding tears
Только где ты? Только где ты?
Where are you? Where are you?
Только где ты? Только где ты?
Where are you? Where are you?
Только где ты?
Where are you?






Attention! Feel free to leave feedback.