Звезда по имени солнце
Ein Stern namens Sonne
Белый
снег,
серый
лёд
Weißer
Schnee,
graues
Eis
На
растрескавшейся
земле
Auf
der
rissigen
Erde
Одеялом
лоскутным
на
ней
Wie
eine
Flickendecke
darauf
Город
в
дорожной
петле
Die
Stadt
in
einer
Straßenschleife
А
над
городом
плывут
облака
Und
über
der
Stadt
ziehen
Wolken
Закрывая
небесный
свет
Verdecken
das
Himmelslicht
А
над
городом
жёлтый
дым
Und
über
der
Stadt
gelber
Rauch
Городу
две
тысячи
лет
Die
Stadt
ist
zweitausend
Jahre
alt
Прожитых
под
светом
звезды
по
имени
Солнце
Gelebt
unter
dem
Licht
des
Sterns
namens
Sonne
По
имени
Солнце
Namens
Sonne
По
имени
Солнце
Namens
Sonne
И
две
тысячи
лет
война
Und
zweitausend
Jahre
Krieg
Война
без
особых
причин
Krieg
ohne
besondere
Gründe
Война
— дело
молодых
Krieg
– eine
Sache
der
Jungen
Лекарство
против
морщин
Ein
Mittel
gegen
Falten
Красная-красная
кровь
Rotes,
rotes
Blut
Через
час
уже
просто
земля
Nach
einer
Stunde
nur
noch
Erde
Через
два
на
ней
цветы
и
трава
Nach
zwei
sind
Blumen
und
Gras
darauf
Через
три
она
снова
жива
Nach
drei
ist
sie
wieder
lebendig
И
согрета
лучами
звезды
по
имени
Солнце
Und
gewärmt
von
den
Strahlen
des
Sterns
namens
Sonne
По
имени
Солнце
Namens
Sonne
По
имени
Солнце
Namens
Sonne
И
мы
знаем,
что
так
было
всегда
Und
wir
wissen,
dass
es
immer
so
war
Что
судьбою
больше
любим
Dass
das
Schicksal
jene
mehr
liebt
Кто
живёт
по
законам
другим
Die
nach
anderen
Gesetzen
leben
И
кому
умирать
молодым
Und
denen
bestimmt
ist,
jung
zu
sterben
Он
не
помнит
слова
"да"
и
слова
"нет"
Er
erinnert
sich
nicht
an
das
Wort
„Ja“
und
das
Wort
„Nein“
Он
не
помнит
ни
чинов,
ни
имён
Er
erinnert
sich
weder
an
Ränge
noch
an
Namen
И
способен
дотянуться
до
звёзд
Und
ist
fähig,
nach
den
Sternen
zu
greifen
Не
считая,
что
это
сон
Ohne
zu
glauben,
dass
es
ein
Traum
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.