Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Були на Селi
Wir waren auf dem Lande
Гей,
ми
були,
були
на
селі.
Hey,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Гей
но,
були,
були
у
воро-воронька.
Hey,
wir
waren,
wir
waren
bei
dem
Schwarz-Schwarzchen.
Гей,
ми
були,
були
на
селі.
Hey,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Гей
но,
були,
були
у
воро-воронька.
Hey,
wir
waren,
wir
waren
bei
dem
Schwarz-Schwarzchen.
Правди
храм.
Tempel
der
Wahrheit.
Гей,
ми
були,
були
на
селі.
Hey,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Гуй
но,
були,
були
у
воро-воронька.
He,
wir
waren,
wir
waren
bei
dem
Schwarz-Schwarzchen.
Правди
храм
гуляв
у
дворі.
Der
Tempel
der
Wahrheit
feierte
im
Hof.
Їхали
підводой
до
дядька
Івана.
Wir
fuhren
mit
dem
Wagen
zu
Onkel
Iwan.
У
дворі
сідали
довгими
ми
рядками.
Im
Hof
setzten
wir
uns
in
langen
Reihen
hin.
Сідали
в
мотоцикли,
ганяли
за
горілкой.
Wir
setzten
uns
auf
Motorräder,
jagten
nach
Wodka.
Пили
на
сіновалі,
травили
анегдоти.
Wir
tranken
auf
dem
Heuboden,
erzählten
uns
Witze.
Були-ли
на
ставку,
ловили
коропів.
Wir
waren
am
Teich,
fingen
Karpfen.
Зозуля
кукувала,
рахувала
тричі.
Der
Kuckuck
rief,
zählte
dreimal.
Раз
два,
три.
Eins,
zwei,
drei.
Різали
утята.
Клали
біля
хати.
Рвали
поросяті.
Wir
schlachteten
Enten.
Legten
sie
neben
das
Haus.
Wir
rissen
am
Ferkel.
Ой
були,
були
на
селі.
Oh,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Ой
були,
були
на
селі.
Ой
були,
були
на
селі.
Oh,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Oh,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Ой
були,
були
на
селі.
Ой
були,
були
на
селі.
Oh,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Oh,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Ой
були,
були
на
селі.
Ой
були,
були
на
селі
Oh,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande.
Oh,
wir
waren,
wir
waren
auf
dem
Lande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): олег скрипка, о. желтенко
Attention! Feel free to leave feedback.