Lyrics and translation Воплі Відоплясова - Диво
Так
сяє
холодно,
красиво
– диво
Так
сияет
холодно,
красиво-чудо
Чи
то
в
зимовім
склі
портрет
чи
то
дівча?
То
ли
в
зимнем
стекле
портрет
то
ли
девчонка?
Ввійла
в
моє
життя
на
диво
Вошла
в
мою
жизнь
на
удивление
Диво,
моя
мила,
ти
є
(и-є)
Чудо,
моя
милая,
ты
есть
(ы-е)
Серце
студеніє
твоє
(и-є)
Сердце
студенье
твое
(ы-е)
Крила,
cвої
крила
згорну
(и-ї)
Крылья,
свои
крылья
сверну
(ы-й)
Тихі
слова
тобі
зроню
(и-и)
Тихие
слова
тебе
оброню
(ы-ы)
Млою
студеною
ляже
небокрай
Млой
студеной
ляжет
небокрай
І
грай!
Грай!
И
играй!
Играй!
Душі
моїй
струни,
знемога
забирай
Души
моей
струны,
изнеможение
забирай
У
край!
Край!
В
край!
Край!
Темно,
темно
в
лісі,
аж
жах
(и-є)
Темно,
темно
в
лесу,
аж
ужас
(ы-есть)
Там
десь
дух
чутливий
витав
(и-є)
Там
где-то
дух
чувствительный
витал
(ы-е)
Незбагненним
чином
загорну
у
гай
Непостижимым
образом
заверну
в
рощу
Непомітним
рухом
до
тебе
підступлю
Незаметным
движением
к
тебе
подступлю
Заведу
розмову,
очами
поведу
Заведу
разговор,
глазами
поведу
Заворожу
тебе,
моя
мила
Заворожу
тебя,
моя
милая
У
хащі-нетрі
затягну
і
все!
В
чаще-дебри
затащу
и
все!
Там
лісні
загони
невидимих
істот
Там
лесные
отряды
невидимых
существ
Зграї
партизанів,
шиншила
і
єнот
Стаи
партизан,
шиншилла
и
енот
Вийшли
вони
усі
подивитися
Вышли
они
все
посмотреть
Що
у
нас
тут
з
тобою
коїться
Что
у
нас
тут
с
тобой
творится
Постояли,
поглузували
Постояли,
поглузовали
І
розбіглись
по
ярах
И
разбежались
по
оврагам
Сумна
та
зимна
діва
крижана
Грустная
и
зимняя
Дева
ледяная
Меланхолійна
Снігуронька
Меланхоличная
Снегурочка
Тебе
обійму,
ніжно
розпалю
Тебя
обниму,
нежно
разожгу
Люблю,
люблю,
люблю,
розтоплю
Люблю,
люблю,
люблю,
растоплю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.