Воплі Відоплясова - Шалена зірка - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Воплі Відоплясова - Шалена зірка




Шалена зірка
Безумная звезда
Добрий день, дорогий друже
Добрый день, дорогой друг
Ось тобі "Країна Мрій"
Вот тебе "Страна Мечты"
Цей альбом наша невеличка історія, фантазія-роздум
Этот альбом наша небольшая история, фантазия-размышление
Який "ВВ" присвячує тобі, молодь, наше майбутнє
Который "ВВ" посвящает тебе, молодежь, наше будущее
Шалена зірка непостійна, стій-но, падаєш куди ти?
Безумная звезда непостоянная, стой-ка, падаешь куда ты?
А в серці друга зірка, схожа під копірку, лине до тієї, до тієї
А в сердце друга звезда, похожая один в один, летит к той, к той
Я її схоплю, бо я тебе люблю-люблю, постій, та ти як дим
Я её поймаю, ведь я тебя люблю-люблю, постой, да ты как дым
Я перетворю ніч цю
Я превращаю ночь эту
На мою серенаду
В мою серенаду
Тобі
Тебе
Шалений я цілую шию, губи, груді, та в уяві
Безумный я целую шею, губы, грудь, но в воображении
Бо ти так далека
Ведь ты так далека
Нічний зефір волосся лиже, він гілці хитає, бачу
Ночной зефир волосы ласкает, он ветке качает, вижу
Де ти, фея моя?
Где ты, фея моя?
Рожеві плями на обличчі, чую, нега тягне плечі
Розовые пятна на лице, слышу, нега тянет плечи
Що далі?
Что дальше?
От і зникає ніч ця
Вот и исчезает ночь эта
Лунає серенада
Звучит серенада
Моя
Моя
Шугає мій шалений регі
Мелькает мой безумный регги
"Шува-губа губа-шува, о-оу є"
"Шува-губа губа-шува, о-оу е"
Дерева мої пальці, вітер це моє кохання
Деревья мои пальцы, ветер это моя любовь
Небо це моя струна
Небо это моя струна
Влітаю раптом разом, зиркаю в вікно до тебе
Влетаю вдруг разом, заглядываю в окно к тебе
Земфіра, Земфіра моя
Земфира, Земфира моя
Земфіра моя
Земфира моя
Де ти, Лаура дивних снів?
Где ты, Лаура дивных снов?






Attention! Feel free to leave feedback.