Принцип любви
Das Prinzip der Liebe
Я
позабыл
принцип
любви
Ich
habe
das
Prinzip
der
Liebe
vergessen
Как
можно
быть
прицепленным
к
ней
Wie
kann
man
an
sie
gefesselt
sein
Если
любовь
– это
просто
образ,
Wenn
Liebe
nur
ein
Bild
ist,
То
яд
обмана
ядовитей
кобры.
Я
выбросил
главное:
любить
- значит
прощать,
и
никак
иначе.
Dann
ist
das
Gift
des
Betrugs
giftiger
als
das
einer
Kobra.
Ich
habe
das
Wichtigste
weggeworfen:
Lieben
heißt
vergeben,
und
nicht
anders.
И
может
никогда
не
перестану
винить
себя,
Und
vielleicht
werde
ich
nie
aufhören,
mir
selbst
die
Schuld
zu
geben,
за
грехи
давно
уже
заплаченые
für
Sünden,
für
die
längst
bezahlt
wurde
Снова
заплачу,
но
ни
слезинки
не
упадет:
слишком
много
глаз.
Ich
werde
wieder
bezahlen,
doch
keine
einzige
Träne
wird
fallen:
zu
viele
Augen.
И
эта
боль
как
удар
в
живот,
но
не
один,
а
как
– будто
тысячу
раз.
Und
dieser
Schmerz
ist
wie
ein
Schlag
in
den
Bauch,
aber
nicht
einer,
sondern
wie
tausendmal.
Пора
начать
делать
выводы,
любовь
внутри
меня
Es
ist
Zeit,
Schlüsse
zu
ziehen,
Liebe
in
mir
Если
я
не
угоден,
любовь
сотри
меня
Wenn
ich
unerwünscht
bin,
Liebe,
lösch
mich
aus
Если
умираю
- спаси
меня,
Wenn
ich
sterbe
- rette
mich,
Если
отравлен
- просто
убери
яд.
Wenn
ich
vergiftet
bin
- entferne
einfach
das
Gift.
Как
я
забыл,
что
любовь
не
терпит
масок,
Wie
habe
ich
vergessen,
dass
Liebe
keine
Masken
duldet,
Не
терпит
массовых
признаний
грязных,
Keine
massenhaften
schmutzigen
Geständnisse
duldet,
Не
терпит
блеск
и
пафос.
Keinen
Glanz
und
Pathos
duldet.
Что
для
любви
радость,
когда
дитя
сквозь
толстый
слой
Was
für
die
Liebe
Freude
ist,
wenn
ein
Kind
durch
eine
dicke
Schicht
мнений
и
проклятий
von
Meinungen
und
Flüchen
Счастливо
хоть
малость.
zumindest
ein
wenig
glücklich
ist.
Что
нам
осталось?
Все
твердят,
на
нас
влияет
время,
Was
ist
uns
geblieben?
Alle
behaupten,
die
Zeit
beeinflusst
uns,
Но
вдруг
в
душе
у
тысячи,
тысячи
сомнений.
Aber
plötzlich
sind
in
der
Seele
tausende,
tausende
Zweifel.
Клятва
дана,
но
проходит
день
и
Der
Schwur
ist
geleistet,
doch
ein
Tag
vergeht
und
Все
обещания
наши
вдруг
не
дороже
денег.
Alle
unsere
Versprechen
sind
plötzlich
nicht
mehr
wert
als
Geld.
Любовь
уходит
в
тень,
но
продолжает
быть
Die
Liebe
tritt
in
den
Schatten,
aber
existiert
weiter
Каким
то
образом,
выдуманным
нами.
In
irgendeiner
Form,
von
uns
erdacht.
И
как
удачно
получилось,
у
нас
сшить
Und
wie
gut
ist
es
uns
gelungen,
Любовь
с
удобными
для
нас
ярлыками.
die
Liebe
mit
für
uns
bequemen
Etiketten
zu
versehen.
Камеры
будто
повсюду
Kameras
scheinen
überall
zu
sein
Сколько
не
злись,
не
рви
волосы,
не
бей
посуду:
Egal
wie
sehr
du
dich
ärgerst,
dir
die
Haare
raufst,
Geschirr
zerschlägst:
Принцип
любви
один
и
тот
же-прощать
Das
Prinzip
der
Liebe
ist
ein
und
dasselbe
– vergeben
И
быть
рядом,
если
кому
то
сложно.
Und
da
sein,
wenn
es
jemandem
schwerfällt.
Я
позабыл
принцип
любви
Ich
habe
das
Prinzip
der
Liebe
vergessen
Как
можно
быть
прицепленным
к
ней
Wie
kann
man
an
sie
gefesselt
sein
Если
любовь
– это
просто
образ,
Wenn
Liebe
nur
ein
Bild
ist,
То
яд
обмана
ядовитей
кобры.
Dann
ist
das
Gift
des
Betrugs
giftiger
als
das
einer
Kobra.
Я
выбросил
главное:
любить
- значит
прощать,
и
никак
иначе.
Ich
habe
das
Wichtigste
weggeworfen:
Lieben
heißt
vergeben,
und
nicht
anders.
И
может
никогда
не
перестану
винить
себя,
Und
vielleicht
werde
ich
nie
aufhören,
mir
selbst
die
Schuld
zu
geben,
за
грехи
уже
давно
заплаченные.
für
Sünden,
für
die
schon
längst
bezahlt
wurde.
Снова
заплачу,
но
ни
слезинки
не
упадет:
слишком
много
глаз.
Ich
werde
wieder
bezahlen,
doch
keine
einzige
Träne
wird
fallen:
zu
viele
Augen.
И
эта
боль
как
удар
в
живот,
но
не
один,
а
как
– будто
тысяч
раз.
Und
dieser
Schmerz
ist
wie
ein
Schlag
in
den
Bauch,
aber
nicht
einer,
sondern
wie
tausendmal.
Пора
начать
делать
выводы,
любовь
внутри
меня
Es
ist
Zeit,
Schlüsse
zu
ziehen,
Liebe
in
mir
Если
я
не
угоден,
любовь
сотри
меня
Wenn
ich
unerwünscht
bin,
Liebe,
lösch
mich
aus
Если
умираю-
прости
меня,
Wenn
ich
sterbe
- vergib
mir,
Если
отравлен
- просто
убери
яд.
Wenn
ich
vergiftet
bin
- entferne
einfach
das
Gift.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vosem Po Grinvichu
Album
Рассвет
date of release
01-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.