Зеркало мира
Spiegel der Welt
Сущность
явлений
и
лет
вереница,
Wesen
der
Erscheinungen
und
die
Reihe
der
Jahre,
Лица
друзей
и
маски
врагов
Gesichter
von
Freunden
und
Masken
der
Feinde
Ясно
видны
и
не
могут
укрыться
Sind
deutlich
sichtbar
und
können
sich
nicht
verstecken
G
D
Am
C/H
C
D
G
G
D
Am
C/H
C
D
G
От
взора
поэта
- владельца
веков
Vor
dem
Blick
des
Dichters
- Besitzer
der
Zeitalter
Свет
дальних
звёзд
и
начало
рассвета,
Licht
ferner
Sterne
und
Beginn
der
Morgenröte,
Жизни
секреты
и
тайны
любви
Geheimnisse
des
Lebens
und
Mysterien
der
Liebe
В
миг
вдохновения,
солнцем
согретый,
Im
Moment
der
Eingebung,
von
der
Sonne
gewärmt,
Всё
отражается
в
душах
поэ-та
-
Alles
spiegelt
sich
in
der
Seele
des
Di-chters
-
В
зеркале
ми-ра...
Im
Spiegel
der
We-lt...
Проигрыш:
Em
C
D#
G
Zwischenspiel:
Em
C
D#
G
В
зеркале
видно,
кто
и
как
жил,
Im
Spiegel
sieht
man,
wer
und
wie
er
lebte,
Видно,
кто
песню
в
неправду
сложил
Sieht,
wer
ein
Lied
zur
Unwahrheit
gemacht
hat
Видно,
кто
хочет,
чтобы
всё
было
ночь,
Sieht,
wer
will,
dass
alles
Nacht
bedeutet,
Видно
- я
должен
людям
помочь
Sieht
- ich
muss
den
Menschen
helfen
Зеркало
мира
есть
у
меня,
Den
Spiegel
der
Welt
habe
ich,
Хочешь
взглянуть
- так
не
бойся
огня
Willst
du
hineinsehen
- dann
fürchte
das
Feuer
nicht
Этот
огонь
воспоёт
моя
лира,
Dieses
Feuer
wird
meine
Leier
besingen,
Пусь
люди
знают
- есть
добрая
сила
Lass
die
Menschen
wissen
- es
gibt
eine
gute
Kraft
В
зеркале
мира...
Im
Spiegel
der
Welt...
Проигрыш:
Em
C...
Zwischenspiel:
Em
C...
Новое
утро
- добрая
весть,
Neuer
Morgen
- eine
gute
Nachricht,
G
D
Am
C/H
C
G
D
Am
C/H
C
Доброе
утро
- новая
песня
Guten
Morgen
- ein
neues
Lied
Ясен
мой
путь
и
послушна
мне
лира,
Mein
Weg
ist
klar
und
die
Leier
ist
mir
gehorsam,
Голос
поэта
снова
зовёт
вас
загляну-уть
Es
ruft
dich
die
Stimme
des
Dichters,
spä-h
zu
sehen
В
зеркало
мира...
In
den
Spiegel
der
Welt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.