Снилось мне ...
Mir träumte ...
Снилось
мне:
неожиданно
выпал
снег,
Mir
träumte:
unerwartet
fiel
Schnee,
В
мире
наступили
тишина
и
свет,
In
der
Welt
kehrten
Stille
und
Licht
ein,
Свет
и
тишина,
покой
и
белый
снег...
Licht
und
Stille,
Frieden
und
weißer
Schnee...
Жаль,
что
это
только
снилось
мне.
Schade,
dass
ich
das
nur
träumte.
Снилось
мне:
по
притихшему
городу
Mir
träumte:
durch
die
still
gewordene
Stadt
Проплывает
медленное
облако,
Schwebt
eine
langsame
Wolke,
Облако
покоя
в
сонном
городе...
Eine
Friedenswolke
in
der
schläfrigen
Stadt...
Жаль,
что
это
только
снилось
мне.
Schade,
dass
ich
das
nur
träumte.
И
теперь,
наяву
Und
nun,
im
Wachen
Я
живу
и
не
живу,
Leb
ich
und
lebe
nicht,
сохранить
пытаясь
тишину.
versuche
die
Stille
zu
bewahren.
Но
приходит
со
мной
Doch
mit
mir
kommt
сумасшедший
день
земной
der
verrückte
irdische
Tag
и
меня
уводит
за
собой.
und
nimmt
mich
fort
mit
sich.
Снилось
мне,
что
впервые
за
много
лет
Mir
träumte,
dass
zum
ersten
Mal
seit
langen
Jahren
Счастье
почему-то
улыбнулось
мне,
mir
das
Glück
aus
irgendeinem
Grund
zulächelte,
Призрачное
счастье
в
суматохе
лет...
Ein
schemenhaftes
Glück
im
Jagd
der
Jahre...
Жаль,
что
это
только
снилось
мне.
Schade,
dass
ich
das
nur
träumte.
Снилось
мне,
что
печали
кончаются,
Mir
träumte,
dass
die
Traurigkeiten
enden,
Люди
одинокие
встречаются,
dass
einsame
Menschen
sich
begegnen,
Встретятся,
молчат
и
улыбаются...
Sie
treffen
sich,
schweigen
und
lächeln...
Жаль,
что
это
только
снилось
мне...
Schade,
dass
ich
das
nur
träumte...
Жаль,
что
это
только
снилось
мне...
Schade,
dass
ich
das
nur
träumte...
Жаль,
что
это
только
снилось...
Schade,
dass
ich
das
nur
träumte...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.