Lyrics and translation Вячеслав Бутусов - Заповедник духа
Заповедник духа
Nature Sanctuary of spirit
Мир
суеты
перечеркнут
изломом
вершин
Тибета.
The
world
of
vanity
is
crossed
out
by
the
bend
of
the
Tibetan
peaks.
На
ветру
звенит
нерв,
The
nerve
rings
in
the
wind,
Каждый
лифт
идет
верх...
Each
elevator
goes
up...
Там
сидит
на
краешке
стены
There
sits
on
the
edge
of
the
wall
Птица
мира
и
войны
A
bird
of
peace
and
war
Остроглазые
боги
танцуют
танго
в
платье
ночном,
Sharp-eyed
gods
dance
tango
in
a
nightgown,
Человек
вместо
денег
считает
звезды
— ночи
глаза.
Instead
of
money,
a
man
counts
the
stars
- the
eyes
of
the
night.
Томный
глаз,
дурной
глаз,
Langorous
eye,
evil
eye,
Черный
взгляд,
минуй
нас.
Black
gaze,
pass
us
by.
Те,
кому
не
взмыть
под
облака,
Those
who
cannot
soar
under
the
clouds,
Часто
смотрят
свысока
Often
look
down
from
above.
Но
суета
лишь
подножия
вертит
в
своем
движеньи,
But
vanity
only
turns
the
foothills
in
her
movement,
Там
наверху
на
огромных
часах
подвигают
стрелку.
There
on
top,
on
an
enormous
clock
they
move
the
hand.
Мудрый
мир
забрал
час,
The
wise
world
took
an
hour,
Вместе
с
ним
моя
часть.
Along
with
it,
part
of
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.