Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
sengaja
lewat
depan
rumahmu
Unbeabsichtigt
ging
ich
an
deinem
Haus
vorbei
ku
melihat
ada
tenda
biru
Ich
sah
ein
blaues
Zelt
Dihiasi
indahnya
janur
kuning
Geschmückt
mit
dem
schönen
gelben
Janur
Hati
bertanya
pernikahan
siapa
Mein
Herz
fragte,
wessen
Hochzeit
ist
das
Tak
percaya
tapi
ini
terjadi
Ich
kann
es
nicht
glauben,
aber
es
geschieht
Kau
bersanding
duduk
dipelaminan
Du
sitzt
auf
der
Hochzeitsbühne
Airmata
jatuh
tak
tertahankan
Tränen
fallen
unaufhaltsam
Kau
hianati
cinta
suci
ini
Du
hast
diese
heilige
Liebe
verraten
Tanpa
undangan
diriku
kau
lupakan
Ohne
Einladung
hast
du
mich
vergessen
Tanpa
putusan
diriku
kau
tinggalkan
Ohne
Schlussstrich
hast
du
mich
verlassen
Tanpa
bicara
kau
buat
kukecewa
Ohne
ein
Wort
hast
du
mich
enttäuscht
Tanpa
berdosa
kau
buat
kumerana
Ohne
Sünde
hast
du
mich
leiden
lassen
Ku
tak
percaya
dirimu
tega
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
so
grausam
bist
Nodai
cinta
khianati
cinta
Die
Liebe
zu
beflecken,
die
Liebe
zu
verraten
Tak
percaya
tapi
ini
terjadi
Ich
kann
es
nicht
glauben,
aber
es
geschieht
Kau
bersanding
duduk
dipelaminan
Du
sitzt
auf
der
Hochzeitsbühne
Airmata
jatuh
tak
tertahankan
Tränen
fallen
unaufhaltsam
Kau
khianati
cinta
suci
ini
Du
hast
diese
heilige
Liebe
verraten
Tanpa
undangaan
diriku
kau
lupakan
Ohne
Einladung
hast
du
mich
vergessen
Tanpa
putusan
diriku
kau
tinggalkan
Ohne
Schlussstrich
hast
du
mich
verlassen
Tanpa
bicara
kau
buat
kukecewa
Ohne
ein
Wort
hast
du
mich
enttäuscht
Tanpa
berdosa
kau
buat
kumerana
Ohne
Sünde
hast
du
mich
leiden
lassen
Ku
tak
percaya
dirimu
tega
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
so
grausam
bist
Nodai
cinta
khianati
cinta
Die
Liebe
zu
beflecken,
die
Liebe
zu
verraten
Ku
tak
percaya
dirimu
tega
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
so
grausam
bist
Nodai
cinta
khianati
cinta
Die
Liebe
zu
beflecken,
die
Liebe
zu
verraten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Kilmister, Edward Alan Clarke, Philip John Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.