Гайдамаки - Жнива - translation of the lyrics into German

Жнива - Гайдамакиtranslation in German




Жнива
Ernte
Зійшла благодать небесна на Господев край,
Herabgestiegen ist himmlische Gnade auf des Herrn Land,
Прихилився до землі серпневий ранок.
Der Augustmorgen neigte sich zur Erde.
Йдуть чоловіки на поле пшениці жати,
Es gehen die Männer aufs Feld, den Weizen zu mähen,
А за ними жінки - снопи в'язати.
Und hinter ihnen die Frauen die Garben zu binden.
Гойда! Котилася зірка на левади.
Hojda! Ein Stern rollte auf die Wiesen nieder.
Гойда! Небесами янголи співали,
Hojda! Am Himmel sangen Engel,
Гойда! Будь здравий, краю наш! Села.
Hojda! Heil dir, unser Land! Ihr Dörfer.
Гойда! Котилася зірка на левади.
Hojda! Ein Stern rollte auf die Wiesen nieder.
Гойда! Небесами янголи співали,
Hojda! Am Himmel sangen Engel,
Гойда! Будь здравий, краю наш! Села.
Hojda! Heil dir, unser Land! Ihr Dörfer.
Ластівочка в небі вітає жнива,
Die Schwalbe am Himmel grüßt die Ernte,
Попрацюємо ми у Божій славі.
Lasst uns arbeiten zu Gottes Ehre.
А як прийде вечір будем пити вино,
Und wenn der Abend kommt werden wir Wein trinken,
Господа нашого хвалитимемо.
Unseren Herrn werden wir preisen.
Гойда! Котилася зірка на левади.
Hojda! Ein Stern rollte auf die Wiesen nieder.
Гойда! Небесами янголи співали,
Hojda! Am Himmel sangen Engel,
Гойда! Будь здравий, краю наш! Села.
Hojda! Heil dir, unser Land! Ihr Dörfer.
Гойда! Котилася зірка на левади.
Hojda! Ein Stern rollte auf die Wiesen nieder.
Гойда! Небесами янголи співали,
Hojda! Am Himmel sangen Engel,
Гойда! Будь здравий, краю наш! Села.
Hojda! Heil dir, unser Land! Ihr Dörfer.
Благословенна Богом буть, наша земле!
Sei von Gott gesegnet, unsere Erde!
Май же по віки щедрих врожаїв!
Habe auf ewig reiche Ernten!
А ми з тої ласки поклін віддаймо
Und wir für diese Gnade, lasst uns Dank erweisen
Отцю небесному й Синові Його.
Dem himmlischen Vater und Seinem Sohn.
Гойда! Котилася зірка на левади.
Hojda! Ein Stern rollte auf die Wiesen nieder.
Гойда! Небесами янголи співали,
Hojda! Am Himmel sangen Engel,
Гойда! Будь здравий, краю наш! Села.
Hojda! Heil dir, unser Land! Ihr Dörfer.
Гойда! Котилася зірка на левади.
Hojda! Ein Stern rollte auf die Wiesen nieder.
Гойда! Небесами янголи співали,
Hojda! Am Himmel sangen Engel,
Гойда! Будь здравий, краю наш! Села.
Hojda! Heil dir, unser Land! Ihr Dörfer.





Writer(s): Demianenko Oleksandr, Ivan Leno, Sherstiuk Volodymur, Yarmola Oleksandr, Ovras Ruslan, р. трочинский


Attention! Feel free to leave feedback.