На
Кудаме
ресторан,
сигаретный
дым
Im
Kudamm-Restaurant,
Zigarettenrauch
Низко
стелется
туман
на
ночной
Берлин
Tief
legt
sich
der
Nebel
über
das
nächtliche
Berlin
Свечи
отражаются
блеском
хрусталя
Kerzen
spiegeln
sich
im
Glanz
des
Kristalls
Только
начинается
чуйка
у
меня.
Gerade
fängt
bei
mir
das
Gespür
an.
Поехали,
пока
за
нами
не
приехали
Los
geht's,
bevor
sie
uns
holen
kommen,
Пока
менты
в
расклад
не
въехали
Bevor
die
Bullen
den
Braten
riechen,
И
можно
без
проблем,
по
тихому
Und
man
kann
ohne
Probleme,
ganz
leise
Пойти
по
городу
великому
Durch
die
große
Stadt
ziehen,
Который
наши
с
вами
граждане
Die
unsere
Bürger,
deine
und
meine,
Когда-то
взяли
в
плен.
Einst
gefangen
nahmen.
Мы
в
Париже
целый
год,
Мулен
Руж,
вино
Wir
sind
ein
ganzes
Jahr
in
Paris,
Moulin
Rouge,
Wein
В
этом
городе
живёт
Жан-Поль
Бельмандо
In
dieser
Stadt
lebt
Jean-Paul
Belmondo
Елисейские
поля,
райские
сады
Champs-Élysées,
Paradiesgärten
Только
чувствую
пора
делать
ход
ноги.
Nur
fühle
ich,
es
ist
Zeit,
die
Biege
zu
machen.
Поехали,
пока
за
нами
не
приехали
Los
geht's,
bevor
sie
uns
holen
kommen,
Пока
менты
в
расклад
не
въехали
Bevor
die
Bullen
den
Braten
riechen,
И
можно
без
проблем,
по
тихому
Und
man
kann
ohne
Probleme,
ganz
leise
Пойти
по
городу
великому
Durch
die
große
Stadt
ziehen,
Который
наши
с
вами
граждане
Die
unsere
Bürger,
deine
und
meine,
Когда-то
взяли
в
плен.
Einst
gefangen
nahmen.
Здравствуй
город
Амстердам,
за
тебя
молчок
Hallo
Amsterdam,
über
dich
kein
Wort,
Мы
сегодня
тут
и
там
дули
косячок
Wir
haben
heute
hier
und
da
einen
Joint
geraucht
Ели
дивные
грибы,
выпал
белый
снег
Aßen
wunderbare
Pilze,
weißer
Schnee
fiel
А
на
прочие
понты
просто
денег
нет.
Und
für
sonstigen
Protz
ist
einfach
kein
Geld
da.
Вена,
город
для
души,
чистота,
уют
Wien,
eine
Stadt
für
die
Seele,
Sauberkeit,
Gemütlichkeit
В
этом
городе
мои
близкие
живут
In
dieser
Stadt
leben
meine
Lieben
Моцарт,
Шуберт,
Лауда
и
другой
народ
Mozart,
Schubert,
Lauda
und
andere
Leute
Только
чувствую
пора
делать
тихо
ход.
Nur
fühle
ich,
es
ist
Zeit,
leise
abzuhauen.
Поехали,
пока
за
нами
не
приехали
Los
geht's,
bevor
sie
uns
holen
kommen,
Пока
менты
в
расклад
не
въехали
Bevor
die
Bullen
den
Braten
riechen,
И
можно
без
проблем,
по
тихому
Und
man
kann
ohne
Probleme,
ganz
leise
Пойти
по
городу
великому
Durch
die
große
Stadt
ziehen,
Который
наши
с
вами
граждане
Die
unsere
Bürger,
deine
und
meine,
Когда-то
взяли
в
плен.
Einst
gefangen
nahmen.
Покатался,
видел
всё
на
своём
пути
Bin
herumgereist,
hab
alles
auf
meinem
Weg
gesehen
Лучше
дома
ничего
в
мире
не
найти
Besser
als
zu
Hause
findet
man
nichts
auf
der
Welt
Сладким
воздухом
дышать
выйду
в
зимний
лес
Süße
Luft
atmen,
ich
geh'
raus
in
den
Winterwald
Но
подскажут
мне
опять
голосом
с
небес.
Aber
wieder
wird
mir
eine
Stimme
vom
Himmel
sagen.
Поехали,
пока
за
нами
не
приехали
Los
geht's,
bevor
sie
uns
holen
kommen,
Пока
менты
в
расклад
не
въехали
Bevor
die
Bullen
den
Braten
riechen,
И
можно
без
проблем,
по
тихому
Und
man
kann
ohne
Probleme,
ganz
leise
Пойти
по
городу
великому
Durch
die
große
Stadt
ziehen,
Который
наши
с
вами
граждане
Die
unsere
Bürger,
deine
und
meine,
Когда-то
взяли
в
плен.
Einst
gefangen
nahmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garik Krichevskiy
Attention! Feel free to leave feedback.