Lyrics and translation Гарик Погорелов - Зиплок
Я
закрыл
глаза
на
зиплок
I
closed
my
eyes
on
the
Ziploc
Время
режет
раны,
как
стекло
Time
cuts
out
wounds,
like
glass
Самый
яркий
свет
в
конце
тоннеля
The
brightest
light
at
the
end
of
the
tunnel
Мы
не
знали
денег,
боли
We
didn't
know
about
money,
pain
Мы
не
знали
универа
We
didn't
know
about
university
Я
смотрю
в
зеркало
на
пыль
I
look
in
the
mirror
at
the
dust
Она
сказала
"Мне
не
парься"
She
said,
"Don't
worry
about
me"
Провел
рукой
по
ней
I
ran
my
hand
over
it
Оставил
след
в
четыре
пальца
I
left
a
four-fingered
mark
На
моём
запястье
больше
More
than
strings
on
my
wrist
Не
ниточки,
а
татухи
Not
threads,
but
tattoos
Мысли
из
бошки,
счастливый
номер
Thoughts
from
the
head,
lucky
number
Всё
в
таком
духе
Everything
in
that
spirit
Я
не
хочу
держать
рот
на
замках
I
don't
want
to
keep
my
mouth
shut
Снова
пробки
9 баллов
Again,
traffic
is
9 points
Всё
стоит,
но
я
закрыл
глаза
Everything
stands
still,
but
I
closed
my
eyes
Не
надо
мне
сигналить,
дядь
No
need
to
honk
at
me,
man
В
конце
концов
- угомони
таланты
In
the
end
- calm
down
the
talents
Перестройся
в
правый
Move
to
the
right
Приоткрой
окно
и
завали
е*ало
Open
the
window
and
shut
the
f***
up
Я
закрыл
глаза
I
closed
my
eyes
Я
закрыл
глаза
на
зиплок
I
closed
my
eyes
on
the
Ziploc
Время
режет
раны,
как
стекло
Time
cuts
out
wounds,
like
glass
Самый
яркий
свет
в
конце
тоннеля
The
brightest
light
at
the
end
of
the
tunnel
Мы
не
знали
денег,
боли
We
didn't
know
about
money,
pain
Мы
не
знали
универа
We
didn't
know
about
university
Я
закрыл
глаза
I
closed
my
eyes
Я
закрыл
глаза
на
зиплок
I
closed
my
eyes
on
the
Ziploc
Время
режет
раны,
как
стекло
Time
cuts
out
wounds,
like
glass
Самый
яркий
свет
в
конце
тоннеля
The
brightest
light
at
the
end
of
the
tunnel
Мы
не
знали
денег,
боли
We
didn't
know
about
money,
pain
Мы
не
знали
универа
We
didn't
know
about
university
Старшие
сказали,
что
The
elders
said
that
Шоколадка
без
фольги
- не
liked
Chocolate
without
foil
- not
liked
Меняли
конфеты
на
сиги
Traded
candy
for
cigarettes
Мы
были
очень
странными
We
were
very
strange
Я
зарабатывал
своим
хребтом,
а
не
псевдокриптом
I
earned
with
my
back,
not
with
pseudo-crypto
И
тот
балкон
в
доме
напротив
был
личный
смехопритон
And
that
balcony
in
the
house
opposite
was
a
personal
laughing
den
А
теперь
мелкие
головы
мой
хапнут
альбом
And
now
the
little
heads
will
grab
my
album
Послушают
гадости
и
обратно
вернутся
в
тикток
They'll
listen
to
the
nastiness
and
go
back
to
TikTok
Я
стелил
на
фришных
минусах
I'm
laying
on
the
frisky
minuses
В
пятнадцать
покруче,
чем
At
fifteen,
steeper
than
В
тридцать
пару
кентов
твоих
At
thirty,
a
couple
of
your
friends
С
причесоном
биксы
With
a
haircut
bix
Нам
некуда
деваться
было
We
had
nowhere
to
go
Мы
держали
принцип
We
kept
to
the
principle
Чтобы
кто-то
не
подумал
So
that
no
one
would
think
Что
мы
так
запросто
можем
слиться
That
we
could
melt
so
easily
Дело
было
в
маленьком
городе,
22
светофора
It
was
in
a
small
town,
22
traffic
lights
И
за
кривой
базар
малым
ломали
бороды
And
for
crooked
talk,
the
little
ones
would
break
beards
Но
нам
ведь
было
все
равно,
мы
запросто
держали
породу
But
we
didn't
care,
we
just
held
the
breed
В
ней
было
столько
зла,
что
я
просто
закрыл
глаза
There
was
so
much
evil
in
it
that
I
just
closed
my
eyes
Я
закрыл
глаза
на
зиплок
I
closed
my
eyes
on
the
Ziploc
Время
режет
раны,
как
стекло
Time
cuts
out
wounds,
like
glass
Самый
яркий
свет
в
конце
тоннеля
The
brightest
light
at
the
end
of
the
tunnel
Мы
не
знали
денег,
боли
We
didn't
know
about
money,
pain
Мы
не
знали
универа
We
didn't
know
about
university
Я
закрыл
глаза
I
closed
my
eyes
Я
закрыл
глаза
на
зиплок
I
closed
my
eyes
on
the
Ziploc
Время
режет
раны,
как
стекло
Time
cuts
out
wounds,
like
glass
Самый
яркий
свет
в
конце
тоннеля
The
brightest
light
at
the
end
of
the
tunnel
Мы
не
знали
денег,
боли
We
didn't
know
about
money,
pain
Мы
не
знали
универа
We
didn't
know
about
university
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.