Lyrics and translation Гарик Сукачёв - Банька по-белому
Банька по-белому
White Banya
Банька
по-белому
White
Banya
Протопи
ты
мне
баньку,
хозяюшка,
Heat
up
the
banya
for
me,
my
dear,
Распалю
я
себя,
раскалю,
Let
me
burn
and
smolder
inside,
На
полоке,
у
самого
краюшка,
On
the
bench,
at
the
very
edge,
Я
сомненья
в
себе
истреблю.
I'll
extinguish
my
doubts
and
let
them
subside.
Разомлею
я
до
неприличности,
I'll
melt
away
to
the
point
of
indecency,
Ковш
холодный
- и
все
позади.
A
cold
ladle
- and
it's
all
behind.
И
наколка
времен
культа
личности
And
the
tattoo
from
the
times
of
the
personality
cult
Засинеет
на
белой
груди.
Will
turn
blue
on
my
white
chest,
you'll
find.
Протопи
ты
мне
баньку
по-белому
-
Heat
up
the
white
banya
for
me,
Я
от
белого
свету
отвык.
I'm
unused
to
the
light
of
day.
Угорю
я,
и
мне,
угорелому,
I'll
get
intoxicated,
and
me,
inebriated,
Пар
горячий
развяжет
язык.
The
hot
steam
will
loosen
my
tongue,
I
say.
Сколько
веры
и
лесу
повалено
So
much
faith
and
forest
felled,
Сколь
изведано
горя
и
трасс,
So
much
sorrow
and
roads
I've
known,
А
на
левой
груди
- профиль
Сталина
And
on
my
left
chest
- Stalin's
profile,
А
на
правой
- Маринка
анфас.
And
on
the
right
- Marinka,
full-blown.
Эх,
за
веру
мою
беззаветную
Oh,
for
my
unwavering
faith,
Сколько
лет
отдыхал
я
в
раю!
How
many
years
I
rested
in
paradise!
Променял
я
на
жизнь
беспросветную
I
traded
it
for
a
life
without
prospects,
Несусветную
глупость
мою.
My
absurd
and
nonsensical
vice.
Протопи
ты
мне
баньку
по-белому
-
Heat
up
the
white
banya
for
me,
Я
от
белого
свету
отвык.
I'm
unused
to
the
light
of
day.
Угорю
я,
и
мне,
угорелому,
I'll
get
intoxicated,
and
me,
inebriated,
Пар
горячий
развяжет
язык.
The
hot
steam
will
loosen
my
tongue,
I
say.
Вспоминаю,
как
утречком
раннечко
I
remember,
early
in
the
morning,
Брату
крикнуть
успел:
"Пособи!"
I
managed
to
shout
to
my
brother:
"Help
out!"
И
меня
два
красивых
охранничка
And
two
handsome
guards,
Повезли
из
Сибири
в
Сибирь.
Took
me
from
Siberia
to
Siberia,
all
about.
А
потом
на
карьере
ли,
в
топи
ли,
And
then,
in
the
quarry
or
the
swamp,
Наглотавшись
слезы
и
сырца,
Swallowing
tears
and
raw
ore,
Ближе
к
сердцу
кололи
мы
профили
We
pricked
profiles
closer
to
our
hearts,
Чтоб
он
слышал,
как
рвутся
сердца.
So
he
could
hear
our
hearts
tear
and
soar.
Не
топи
ты
мне
баньку
по-белому
-
Don't
heat
up
the
white
banya
for
me,
Я
от
белого
свету
отвык.
I'm
unused
to
the
light
of
day.
Угорю
я,
и
мне,
угорелому,
I'll
get
intoxicated,
and
me,
inebriated,
Пар
горячий
развяжет
язык.
The
hot
steam
will
loosen
my
tongue,
I
say.
Ох,
знобит
от
рассказа
дотошного,
Oh,
I
shiver
from
the
meticulous
story,
Пар
мне
мысли
прогнал
от
ума.
The
steam
has
driven
thoughts
from
my
mind.
Из
тумана
холодного
прошлого
From
the
cold
fog
of
the
past,
Окунаюсь
в
горячий
туман.
I
plunge
into
a
hot
mist,
I
find.
Застучали
мне
мысли
под
темечком,
Thoughts
started
knocking
under
my
skull,
Получилось
- я
зря
им
клеймен,
It
turns
out
- I
was
branded
in
vain,
И
хлещу
я
березовым
веничком
And
I
whip
with
a
birch
broom,
По
наследию
мрачных
времен.
On
the
legacy
of
dark
times'
reign.
Протопи
ты
мне
баньку
по-белому
-
Heat
up
the
white
banya
for
me,
Я
от
белого
свету
отвык.
I'm
unused
to
the
light
of
day.
Угорю
я,
и
мне,
угорелому,
I'll
get
intoxicated,
and
me,
inebriated,
Пар
горячий
развяжет
язык.
The
hot
steam
will
loosen
my
tongue,
I
say.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.