Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хто ти (MD)
Wer bist du (MD)
Хто
є
ти
і
що
б
все
значило?
Wer
bist
du
und
was
würde
das
alles
bedeuten?
Все
що
ти
бачиш
стане
спільним
сном
Alles,
was
du
siehst,
wird
ein
gemeinsamer
Traum
Викупи
те,
що
це
не
проекція
Erkenne,
dass
dies
keine
Projektion
ist
Все
що
ти
бачиш
Alles,
was
du
siehst
Гасне
кожен
день
Verblasst
jeden
Tag
Хто
б
ти
не
був
- не
біжи
Wer
auch
immer
du
bist
- lauf
nicht
weg
Немає
вже
місця
куди
- йти
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
- zu
gehen
Де
б
ти
не
був
ми
вже
всі
Wo
auch
immer
du
bist,
wir
sind
schon
alle
Стали
цеглою
в
стіні!
Zu
Ziegeln
in
der
Mauer
geworden!
Так
чи
інакше
все
вже
зазначено
So
oder
so
ist
alles
bereits
festgelegt
І
доля
твоя
давно
вже
не
твоя,а
на
всіх
Und
dein
Schicksal
ist
längst
nicht
mehr
deins,
sondern
für
alle
Все
що
ти
бачиш
- ніяк
не
проекція
Alles,
was
du
siehst
- ist
keineswegs
eine
Projektion
Все
як
хочеш
ти
- забуть
все
тлін,все
тлін
Alles,
wie
du
es
willst
- vergiss
alles
Vergängliche,
alles
Vergängliche
Та
хто
б
ти
не
був,
ми
вже
всі
Doch
wer
auch
immer
du
bist,
wir
sind
schon
alle
Стали
цеглою
у
їх
стіні!
Zu
Ziegeln
in
ihrer
Mauer
geworden!
Хто
ти,
де
ти
є?
Wer
bist
du,
wo
bist
du?
Кістками
всіяні
Mit
Knochen
übersät
Всі
твої
шляхи
Sind
all
deine
Wege
Хто
ти,
де
ти
є?
Wer
bist
du,
wo
bist
du?
Кістками
всіяні
Mit
Knochen
übersät
Хто
ти,
де
ти
є?
Wer
bist
du,
wo
bist
du?
Кістками
всіяні
усі
шляхи
Mit
Knochen
sind
alle
Wege
übersät
Хто
б
ти
не
був
Wer
auch
immer
du
bist
Ми
вже
всі
Wir
sind
schon
alle
Стали
цеглою
у
їх
стіні
Zu
Ziegeln
in
ihrer
Mauer
geworden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): куцелик олександр
Attention! Feel free to leave feedback.