В городском саду
Im Stadtgarten
В
городском
саду
играет
Im
Stadtgarten
spielt
Духовой
оркестр.
Das
Blasorchester.
На
скамейке,
где
сидишь
ты,
Auf
der
Bank,
wo
du
sitzt,
Нет
свободных
мест.
Ist
kein
Platz
mehr
frei.
От
того
ль,
что
пахнет
липа,
Ob
es
an
den
Linden
liegt,
Иль
река
блестит,
Oder
am
Fluss,
der
glänzt,
Мне
от
глаз
твоих
красивых
Deine
schönen
Augen
lassen
Взор
не
отвести.
Mich
nicht
los.
Прошёл
чуть
не
полмира
я,
Ich
bin
fast
die
halbe
Welt
gereist,
С
такой,
как
ты,
не
встретился,
Eine
wie
dich
hab
ich
nie
getroffen,
И
думать
не
додумался,
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
Что
встречу
я
тебя.
Dass
ich
dich
treffe.
Верь,
такой,
как
ты,
на
свете
Glaub
mir,
eine
wie
dich
Нет
наверняка,
Gibt
es
sicher
nicht,
Чтоб
навеки
покорила
Die
für
immer
das
Herz
Сердце
моряка.
Eines
Seemanns
erobert.
По
морям
и
океанам
Über
Meere
und
Ozeane
Мне
легко
пройти,
Kann
ich
leicht
segeln,
Но
к
такой,
как
ты,
желанной,
Aber
zu
einer
wie
dir,
Видно
нет
пути.
Scheint
es
keinen
Weg
zu
geben.
Прошёл
чуть
не
полмира
я,
Ich
bin
fast
die
halbe
Welt
gereist,
С
такой,
как
ты,
не
встретился,
Eine
wie
dich
hab
ich
nie
getroffen,
И
думать
не
додумался,
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
Что
встречу
я
тебя.
Dass
ich
dich
treffe.
Вот
рассвет
весенний
гасит
Die
Frühlingsdämmerung
löscht
Звёздочки
в
пруду,
Die
Sterne
im
Teich,
Но
ничто
не
изменилось
Doch
nichts
hat
sich
verändert
В
городском
саду.
Im
Stadtgarten.
На
скамейке,
где
сидишь
ты,
Auf
der
Bank,
wo
du
sitzt,
Нет
свободных
мест,
Ist
kein
Platz
mehr
frei,
В
городском
саду
играет
Im
Stadtgarten
spielt
Духовой
оркестр.
Das
Blasorchester.
Прошёл
чуть
не
полмира
я,
Ich
bin
fast
die
halbe
Welt
gereist,
С
такой,
как
ты,
не
встретился,
Eine
wie
dich
hab
ich
nie
getroffen,
И
думать
не
додумался,
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
Что
встречу
я
тебя.
Dass
ich
dich
treffe.
И
думать
не
додумался,
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
Что
встречу
я
тебя.
Dass
ich
dich
treffe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): а.фатьянов, м. блантер
Attention! Feel free to leave feedback.