Георгий Абрамов - Одинокая гармонь - translation of the lyrics into German




Одинокая гармонь
Die einsame Harmonika
Снова замерло все до рассвета
Wieder erstarrte alles bis zum Morgengrauen
Дверь не скрипнет не вспыхнет огонь
Die Tür knarrt nicht, kein Feuer flammt auf
Только слышно на улице где-то
Nur draußen auf der Straße ist irgendwo zu hören
Одинокая бродит гармонь
Wie eine einsame Harmonika umherzieht
Только слышно на улице где-то
Nur draußen auf der Straße ist irgendwo zu hören
Одинокая бродит гармонь
Wie eine einsame Harmonika umherzieht
То пойдет на поля за ворота
Mal geht sie aufs Feld, hinaus durchs Tor
То вернется обратно опять
Mal kehrt sie wieder zurück hierher
Словно ищет в потемках кого-то
Als suchte sie jemanden im Dunkeln hier
И не может никак отыскать
Und kann sie einfach nicht finden
Словно ищет в потемках кого-то
Als suchte sie jemanden im Dunkeln hier
И не может никак отыскать
Und kann sie einfach nicht finden
Веет с поля ночная прохлада
Vom Feld weht kühle Nachtluft her
С яблонь цвет облетает густой
Von den Apfelbäumen fällt dichte Blüte ab
Ты признайся кого тебе надо
Gesteh doch, wen du brauchst
Ты скажи гармонист молодой
Sag es doch, junger Harmonikaspieler
Ты признайся кого тебе надо
Gesteh doch, wen du brauchst
Ты скажи гармонист молодой
Sag es doch, junger Harmonikaspieler
Может радость твоя недалеко
Vielleicht ist deine Freude gar nicht fern
Да не знает ее ли ты ждешь
Doch sie weiß nicht, ob du auf sie wartest
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко
Warum ziehst du die ganze Nacht allein umher?
Что ж ты девушкам спать не даешь
Warum lässt du die Mädchen nicht schlafen?
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко
Warum ziehst du die ganze Nacht allein umher?
Что ж ты девушкам спать не даешь
Warum lässt du die Mädchen nicht schlafen?





Writer(s): Boris Mokrousov, Mikhail Isakovskiy


Attention! Feel free to leave feedback.