Вот Такая Любовь
This Kind of Love
Я
смотрела
в
окно
машины
I
gazed
through
the
car
window,
Всё
красиво,
скрипели
шины
Everything's
beautiful,
the
tires
screeched.
Чёрные
диваны
оставляли
следы
Black
couches
left
traces,
От
кокаина,
это
так
наивно
Of
cocaine,
it's
so
naive.
Руки
на
руле
и
педаль
на
скорости
Hands
on
the
wheel,
foot
on
the
gas,
Выжимаю
до
упора
с
чувством
гордости
Pushing
it
to
the
limit
with
a
sense
of
pride.
Ничего
не
страшно,
пролетаю
мимо
Nothing
scares
me,
I
fly
past,
Такая
картина,
скорость
Such
a
picture,
speed.
Я
хочу
укрыться,
слиться
I
want
to
hide,
to
merge,
И
бегу
от
того,
что
мне
снится
And
I
run
from
what
I
dream.
Мне
снишься
ты,
мечты,
мосты,
любовь
I
dream
of
you,
dreams,
bridges,
love,
Порочно,
сука,
знать
бы
точно
Depraved,
damn
it,
if
only
I
knew
for
sure.
Я
хотела
любовь
по-новому
I
wanted
love
in
a
new
way,
Мягкому,
чистому,
скромному
Gentle,
pure,
modest.
Ты
смотришь
на
меня
по
чёрному
You
look
at
me
with
darkness,
Связи
оборваны
Connections
are
broken.
Вот
такая
любовь…
This
kind
of
love...
Вот
такая
любовь…
This
kind
of
love...
Вот
такая...
This
kind...
Ты
на
меня
смотрел
как
на
доступную
You
looked
at
me
like
I
was
available,
Лёгкую,
глупую,
мутную
Easy,
stupid,
muddy.
Но
не
так
это
было,
как
ты
думал
But
it
wasn't
like
you
thought,
Подставляя
к
голове
своей
дуло
Putting
a
gun
to
your
head.
Жизнь,
которую
я
не
хотела
A
life
I
didn't
want,
Заставляло
лишь
тело
Only
my
body
forced
me.
Ему
надо,
надо,
оно
ненасытно
It
needs,
it
needs,
it's
insatiable,
Мне
хватило
с
избытком,
я
добита
I've
had
enough,
I'm
beaten.
Знаю,
что
будет
больно
и
долго
I
know
it
will
hurt
and
last
long,
Ты
мальчик
с
характером
doga
You're
a
boy
with
a
doberman's
character.
Вдох-выдох,
чёртова
любовь
Inhale-exhale,
damn
love,
Вдох-выдох,
пузырьки
кислорода
в
кровь
Inhale-exhale,
oxygen
bubbles
into
the
blood.
Сука,
ненавижу
себя
за
это
Bitch,
I
hate
myself
for
this,
Таю
как
во
рту
сигарета
Melting
like
a
cigarette
in
my
mouth.
Это
прёт
по
полной
программе
This
is
hitting
me
full
force,
Подруги
говорят,
что
успокоит
оригами
My
friends
say
origami
will
calm
me
down.
Вот
такая
любовь…
This
kind
of
love...
Вот
такая
любовь…
mmm...
mmm...
This
kind
of
love...
mmm...
mmm...
Вот
такая
любовь...
This
kind
of
love...
Вот
такая
любовь…
mmm...
mmm...
This
kind
of
love...
mmm...
mmm...
Вот
такая...
This
kind...
Вот
такая
любовь…
mmm...
mmm...
This
kind
of
love...
mmm...
mmm...
Вот
такая
любовь…
This
kind
of
love...
Вот
такая
любовь…
mmm...
mmm...
This
kind
of
love...
mmm...
mmm...
Вот
такая...
This
kind...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.