Взглядом
раненой
тигрицы
на
тебя
смотрю
Mit
dem
Blick
einer
verwundeten
Tigerin
schaue
ich
dich
an
Как
могло
всё
так
случиться,
больше
не
горю
Wie
konnte
das
alles
so
passieren,
ich
brenne
nicht
mehr
Я
надела
чëрный
боди,
налила
вино
Ich
habe
einen
schwarzen
Body
angezogen,
Wein
eingeschenkt
Всё
по
протоколу
вроде,
только
не
аллё
Alles
scheint
nach
Protokoll
zu
laufen,
aber
irgendwas
stimmt
nicht
Скучный
вечер,
норочку
на
плечи
Langweiliger
Abend,
Nerz
auf
den
Schultern
Ты
прости,
друг
мой,
я
домой
Entschuldige,
mein
Freund,
ich
gehe
nach
Hause
Нет
настроенья
на
отношенья
Keine
Stimmung
für
Beziehungen
Я
тебя
стёрла
без
продолженья
Ich
habe
dich
gelöscht,
ohne
Fortsetzung
Кончились
чудеса
Die
Wunder
sind
vorbei
Вот
такая
вот
шиза
Das
ist
so
eine
Schizo-Sache
Нет
настроенья
на
отношенья
Keine
Stimmung
für
Beziehungen
Я
тебя
стёрла
без
продолженья
Ich
habe
dich
gelöscht,
ohne
Fortsetzung
Кончились
чудеса
Die
Wunder
sind
vorbei
Вот
такая
вот
шиза
Das
ist
so
eine
Schizo-Sache
Взглядом
бешеной
тигрицы
я
тебя
прожгла
Mit
dem
Blick
einer
wilden
Tigerin
habe
ich
dich
durchbohrt
Я
отклеила
ресницы,
выпила
вина
Ich
habe
die
Wimpern
abgeklebt,
Wein
getrunken
Я
печальна
максимально,
вызвала
такси
Ich
bin
maximal
traurig,
habe
ein
Taxi
gerufen
Стало
слишком
всё
банально
на
твоей
оси
Es
ist
alles
zu
banal
geworden
auf
deiner
Achse
Скучный
вечер,
норочку
на
плечи
Langweiliger
Abend,
Nerz
auf
den
Schultern
Ты
прости,
друг
мой,
я
домой
Entschuldige,
mein
Freund,
ich
gehe
nach
Hause
Нет
настроенья
на
отношенья
Keine
Stimmung
für
Beziehungen
Я
тебя
стёрла
без
продолженья
Ich
habe
dich
gelöscht,
ohne
Fortsetzung
Кончились
чудеса
Die
Wunder
sind
vorbei
Вот
такая
вот
шиза
Das
ist
so
eine
Schizo-Sache
Нет
настроенья
на
отношенья
Keine
Stimmung
für
Beziehungen
Я
тебя
стёрла
без
продолженья
Ich
habe
dich
gelöscht,
ohne
Fortsetzung
Кончились
чудеса
Die
Wunder
sind
vorbei
Вот
такая
вот
шиза
Das
ist
so
eine
Schizo-Sache
Нет
настроенья
на
отношенья
Keine
Stimmung
für
Beziehungen
Я
тебя
стёрла
без
продолженья
Ich
habe
dich
gelöscht,
ohne
Fortsetzung
Кончились
чудеса
Die
Wunder
sind
vorbei
Вот
такая
вот
шиза
Das
ist
so
eine
Schizo-Sache
Нет
настроенья
на
отношенья
Keine
Stimmung
für
Beziehungen
Я
тебя
стёрла
без
продолженья
Ich
habe
dich
gelöscht,
ohne
Fortsetzung
Кончились
чудеса
Die
Wunder
sind
vorbei
Вот
такая
вот
шиза
Das
ist
so
eine
Schizo-Sache
Шиза,
шиза,
шиза,
шиза,
шиза
Schizo,
Schizo,
Schizo,
Schizo,
Schizo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): чистякова-ионова наталья ильинична
Album
Шиза
date of release
19-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.