Год Змеи - Ангел (Последний путь) - translation of the lyrics into German




Ангел (Последний путь)
Engel (Der letzte Weg)
Когда душа простилась
Als die Seele Abschied nahm
С моим безгрешным телом,
Von meinem sündlosen Körper,
Ну где же, дура ты была?
Wo, du Närrin, warst du nur?
Ты где-то там клубилась,
Du triebst dich irgendwo herum,
Из рук чужих ты ела
Aus fremden Händen aßt du
В тот день, когда я умирал...
An dem Tag, als ich starb...
Прощай, любовь!
Leb wohl, meine Liebe!
Не плачь и не кричи,
Weine nicht und schrei nicht,
А проводи в последний путь
Sondern begleite auf dem letzten Weg
Меня и не забудь
Mich, und vergiss nicht
Носить цветы, оградку крась,
Blumen zu bringen, den Zaun zu streichen,
А лучше посади
Aber besser pflanze
Ты у забора коноплю,
Du am Zaun Hanf,
Ведь я в раю,
Denn ich bin im Paradies,
Я не курю,
Ich rauche nicht,
Тебя люблю...
Ich liebe dich...
Прощай, любовь!
Leb wohl, meine Liebe!
Теперь я просто ангел,
Jetzt bin ich nur ein Engel,
Летаю с голой жопой -
Fliege mit nacktem Hintern herum -
Есть даже крылья за спиной...
Habe sogar Flügel auf dem Rücken...
Мне сверху всё видно,
Von oben sehe ich alles,
Как ты, закрывшись в ванной,
Wie du, im Bad eingeschlossen,
Там что-то трогаешь рукой...
Dort etwas mit der Hand berührst...
Теперь я рядом с Богом,
Jetzt bin ich bei Gott,
Меня боятся черти -
Die Teufel fürchten mich -
Я очень рад, что не живой.
Ich bin sehr froh, nicht mehr am Leben zu sein.
Теперь я точно верю,
Jetzt glaube ich fest daran,
Что есть жизнь после смерти -
Dass es ein Leben nach dem Tod gibt -
Мы скоро встретимся с тобой!
Wir werden uns bald wiedersehen!
Прощай, любовь!
Leb wohl, meine Liebe!
Не плачь и не кричи,
Weine nicht und schrei nicht,
А проводи в последний путь
Sondern begleite auf dem letzten Weg
Меня и не забудь
Mich, und vergiss nicht
Носить цветы, оградку крась,
Blumen zu bringen, den Zaun zu streichen,
А лучше посади
Aber besser pflanze
Ты у забора коноплю,
Du am Zaun Hanf,
Ведь я в раю,
Denn ich bin im Paradies,
Я не курю,
Ich rauche nicht,
Тебя люблю...
Ich liebe dich...
Прощай, любовь!
Leb wohl, meine Liebe!





Writer(s): марковников алексей юрьевич


Attention! Feel free to leave feedback.