В
синем
небе
летит
самолёт
Am
blauen
Himmel
fliegt
ein
Flugzeug
К
голубым
берегам
Антарктиды.
Zu
den
blauen
Küsten
der
Antarktis.
Там
не
пряча
ни
глаз,
ни
либидо,
Dort,
ohne
Augen
noch
Libido
zu
verstecken,
Пингвины
вышли
на
лёд.
Sind
Pinguine
aufs
Eis
getreten.
Они
глупые
песни
поют
Sie
singen
dumme
Lieder
И
дурацкие
танцы
танцуют,
Und
tanzen
alberne
Tänze,
И
ничем
они
не
рискуя,
Und
ohne
irgendetwas
zu
riskieren,
Свои
яйца
несут.
Legen
sie
ihre
Eier.
Если
сможешь
бежать
- беги,
Wenn
du
rennen
kannst
- renn,
А
пингвины
сидят
в
засаде!
Doch
die
Pinguine
lauern
im
Hinterhalt!
Пингвины
уже
в
пути,
Die
Pinguine
sind
schon
unterwegs,
Они
сзади!
Sie
sind
hinter
uns!
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
И
смотрят
нам
вслед,
и
дышат
нам
в
спины!
Und
schauen
uns
nach,
und
atmen
uns
in
den
Rücken!
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
И
в
плен
нас
уводят
на
синие
льдины...
Und
führen
uns
gefangen
auf
blaue
Eisschollen...
Пингвины
невыносимы!
Pinguine
sind
unerträglich!
Они
любят
рыбу,
а
мы
апельсины...
Sie
lieben
Fisch,
und
wir
Orangen...
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
Каждый
пингвин
умён
и
красив
-
Jeder
Pinguin
ist
klug
und
schön
-
Это
космоса
чьи-то
посланцы...
Sie
sind
die
Gesandten
von
jemandem
aus
dem
All...
В
эфире
теле-радио-станций
Im
Äther
der
Fernseh-
und
Radiostationen
Звучит
пингвинский
мотив...
Erklingt
das
Pinguin-Motiv...
И
ни
рыба,
ни
птица,
ни
зверь
Und
weder
Fisch,
noch
Vogel,
noch
Tier
Каждый
пингвин
и
пингвиниха...
Ist
jeder
Pinguin
und
jede
Pinguinin...
Подкрадутся
к
тебе
они
тихо
-
Sie
schleichen
sich
leise
an
dich
heran
-
И
вот
пингвин
ты
теперь...
Und
jetzt
bist
du
ein
Pinguin...
Если
сможешь
бежать
- беги,
Wenn
du
rennen
kannst
- renn,
А
пингвины
сидят
в
засаде!
Doch
die
Pinguine
lauern
im
Hinterhalt!
Пингвины
уже
в
пути,
Die
Pinguine
sind
schon
unterwegs,
Они
сзади!
Sie
sind
hinter
uns!
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
И
смотрят
нам
вслед,
и
дышат
нам
в
спины!
Und
schauen
uns
nach,
und
atmen
uns
in
den
Rücken!
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
И
в
плен
нас
уводят
на
синие
льдины...
Und
führen
uns
gefangen
auf
blaue
Eisschollen...
Пингвины
невыносимы!
Pinguine
sind
unerträglich!
Они
любят
рыбу,
а
мы
апельсины...
Sie
lieben
Fisch,
und
wir
Orangen...
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
И
смотрят
нам
вслед,
и
дышат
нам
в
спины!
Und
schauen
uns
nach,
und
atmen
uns
in
den
Rücken!
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
И
в
плен
нас
уводят
на
синие
льдины...
Und
führen
uns
gefangen
auf
blaue
Eisschollen...
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
И
смотрят
нам
вслед,
и
дышат
нам
в
спины!
Und
schauen
uns
nach,
und
atmen
uns
in
den
Rücken!
На
нас
наступают
пингвины!
Die
Pinguine
rücken
gegen
uns
vor!
И
в
плен
нас
уводят
на
синие
льдины...
Und
führen
uns
gefangen
auf
blaue
Eisschollen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): марковников алексей юрьевич
Attention! Feel free to leave feedback.