Что
подарить
тебе,
любимая
Was
soll
ich
dir
schenken,
meine
Geliebte
Что
подарить
от
одиночества
Was
schenken
gegen
die
Einsamkeit
Свою
любовь,
как
небо
синее
Meine
Liebe,
blau
wie
der
Himmel
Сердце
моё,
что
к
тебе
просится
Mein
Herz,
das
sich
zu
dir
sehnt
Дай
мне
себя,
только
себя
Gib
mir
dich,
nur
dich
Всего
себя,
любимый
Ganz
dich,
meine
Geliebte
Разбегутся
годы
по
дорогам
жизнями
Die
Jahre
werden
auf
den
Wegen
des
Lebens
davonlaufen
Всё
уйдёт,
всё
уснёт,
наверное
Alles
wird
vergehen,
alles
wird
einschlafen,
wahrscheinlich
Только
мы
с
тобою
соберем
их
мыслями
Nur
wir
beide
werden
sie
mit
unseren
Gedanken
sammeln
О
тебе,
о
тебе.
Мы
верные
An
dich,
an
dich.
Wir
sind
treu
Что
подарить
тебе,
любимый
мой
Was
soll
ich
dir
schenken,
meine
Geliebte
Что
подарить
теплее
нежности
Was
schenken,
wärmer
als
Zärtlichkeit
Светлее
снов,
когда
ты
спишь
со
мной
Heller
als
Träume,
wenn
du
mit
mir
schläfst
Красивей
слов
любви
и
вечности
Schöner
als
Worte
der
Liebe
und
Ewigkeit
Дай
мне
себя,
только
себя
Gib
mir
dich,
nur
dich
Всю,
но
себя,
любимая
Ganz
dich,
und
zwar
dich
selbst,
meine
Geliebte
Разбегутся
годы
по
дорогам
жизнями
Die
Jahre
werden
auf
den
Wegen
des
Lebens
davonlaufen
Всё
уйдёт,
всё
уснёт,
наверное
Alles
wird
vergehen,
alles
wird
einschlafen,
wahrscheinlich
Только
мы
с
тобою
соберем
их
мыслями
Nur
wir
beide
werden
sie
mit
unseren
Gedanken
sammeln
О
тебе,
о
тебе.
Мы
верные
An
dich,
an
dich.
Wir
sind
treu
Разбегутся
годы
по
дорогам
жизнями
Die
Jahre
werden
auf
den
Wegen
des
Lebens
davonlaufen
Всё
уйдёт,
всё
уснёт,
наверное
Alles
wird
vergehen,
alles
wird
einschlafen,
wahrscheinlich
Только
мы
с
тобою
соберем
их
мыслями
Nur
wir
beide
werden
sie
mit
unseren
Gedanken
sammeln
О
тебе,
о
тебе.
Мы
верные
An
dich,
an
dich.
Wir
sind
treu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): гоша куценко, руслан лукьянов
Attention! Feel free to leave feedback.