Lyrics and translation Grazhdanskaya Oborona - Значит, ураган
Не
с
кем
говорить,
не
с
кем
воевать
There's
no
one
to
talk
to,
no
one
to
fight
with
Больше
некому
дарить,
некому
играть
There's
no
one
to
give
to,
no
one
to
play
with
В
сонной
темноте
вязнет
немота
In
the
sleepy
darkness,
muteness
gets
stuck
Значит,
ураган
So,
Hurricane
Значит,
напролом
So,
right
through
Значит,
наобум
So,
at
random
Значит,
кувырком
So,
head
over
heels
Значит,
как
всегда
So,
as
always
В
пламени
брода
нет
There's
no
ford
in
the
flame
Тягостная
новь,
душное
кольцо
Painful
novelty,
stuffy
ring
Леденящая
любовь,
чудо-колесо
Chilling
love,
miracle
wheel
Шапка
набекрень,
годы
в
никуда
Hat
tilted,
years
to
nowhere
Значит,
наотрез
So,
flatly
Значит,
карабин
So,
carbine
Значит,
ураган
So,
Hurricane
Значит,
как
всегда
So,
as
always
В
пламени
брода
нет
There's
no
ford
in
the
flame
Некого
смешить,
некого
ругать
No
one
to
amuse,
no
one
to
scold
Больше
некому
грешить,
некого
пугать
No
one
to
sin
to,
no
one
to
scare
Долгий
апогей
сорванной
резьбы
Long
climax
of
broken
threads
Значит,
на
огонь
So,
on
fire
Значит,
ураган
So,
Hurricane
Значит,
напролом
So,
right
through
Значит,
насовсем
So,
forever
Значит,
как
всегда
So,
as
always
В
пламени
брода
нет
There's
no
ford
in
the
flame
Значит,
напролом
So,
right
through
Значит,
насовсем
So,
forever
Значит,
ураган
So,
Hurricane
Значит,
как
всегда
So,
as
always
В
пламени
брода
нет
There's
no
ford
in
the
flame
Значит,
карабин
So,
carbine
Значит,
ураган
So,
Hurricane
Значит,
наобум
So,
at
random
Значит,
кувырком
So,
head
over
heels
Значит,
как
всегда
So,
as
always
В
пламени
брода
нет
There's
no
ford
in
the
flame
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): егор летов
Attention! Feel free to leave feedback.