Пока
мы
ещё
горим
Solange
wir
noch
brennen
И
не
стали
пеплом
Und
nicht
zu
Asche
wurden
Наши
души
не
развеет
как
дым
Werden
unsere
Seelen
nicht
wie
Rauch
verweht
Холодным
ветром
Vom
kalten
Wind
Всё
что
нас
с
тобою
грело,
Alles,
was
uns
beide
wärmte,
Когда-нибудь
сожжёт
до
тла.
Wird
uns
eines
Tages
zu
Asche
verbrennen.
Глядя
в
черное
небо,
In
den
schwarzen
Himmel
blickend,
Мы
кричим
эти
слова...
Schreien
wir
diese
Worte...
Мы
тянем
друг
к
другу
руки,
Wir
strecken
die
Hände
nacheinander
aus,
А
вокруг
пустота.
Doch
um
uns
herum
ist
Leere.
Прости.
Я
не
тот,
Verzeih.
Ich
bin
nicht
der,
кого
ты
во
мне
хотела
видеть.
den
du
in
mir
sehen
wolltest.
Пойми,
я
хотел
научить
любить,
Versteh,
ich
wollte
lehren
zu
lieben,
А
научил
ненавидеть.
Aber
lehrte
zu
hassen.
Возьми,
вырву
с
корнем
сердце
Nimm,
ich
reiße
mein
Herz
mit
der
Wurzel
aus
И
оставлю
его
здесь.
Und
lasse
es
hier
zurück.
Всё
что
нас
с
тобою
грело,
Alles,
was
uns
beide
wärmte,
Когда-нибудь
сожжёт
до
тла.
Wird
uns
eines
Tages
zu
Asche
verbrennen.
Глядя
в
черное
небо,
In
den
schwarzen
Himmel
blickend,
Мы
кричим
эти
слова...
Schreien
wir
diese
Worte...
Мы
тянем
друг
к
другу
руки,
Wir
strecken
die
Hände
nacheinander
aus,
А
вокруг
пустота.
Doch
um
uns
herum
ist
Leere.
Всё
что
нас
с
тобою
грело,
Alles,
was
uns
beide
wärmte,
Когда-нибудь
сожжёт
до
тла.
Wird
uns
eines
Tages
zu
Asche
verbrennen.
Глядя
в
черное
небо,
In
den
schwarzen
Himmel
blickend,
Мы
кричим
эти
слова...
Schreien
wir
diese
Worte...
Мы
тянем
друг
к
другу
руки,
Wir
strecken
die
Hände
nacheinander
aus,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): денис шураков
Album
Горим
date of release
22-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.