Гребля - Север - translation of the lyrics into German

Север - Гребляtranslation in German




Север
Norden
Нам ли быть с тобой на Вы, Север?
Sollen wir etwa Sie zueinander sagen, Norden?
Вместе топили сердцами снега,
Zusammen haben wir mit unseren Herzen den Schnee geschmolzen,
Прятали от ветра, кутали в небо стылые души
Versteckten vor dem Wind, hüllten in den Himmel erkaltete Seelen
На обдуваемых всеми ветрами берегах.
An den von allen Winden umwehten Ufern.
А у нас все по-старому, браза,
Und bei uns ist alles beim Alten, Brasa,
Зимою будем латать каноэ,
Im Winter werden wir das Kanu flicken,
Чтобы с первым попутным ветром
Um mit dem ersten günstigen Wind
Оставить берег и увидеть море!
Das Ufer zu verlassen und das Meer zu sehen!
А у нас все по-старому, браза,
Und bei uns ist alles beim Alten, Brasa,
Глотаем пыль и мечтаем о море,
Wir schlucken Staub und träumen vom Meer,
Мечтаем увидеть небо
Träumen davon, den Himmel zu sehen
Такое же, но чуть другое.
Denselben, aber ein bisschen anders.
Нам ли быть с тобой на Вы, Север?
Sollen wir etwa Sie zueinander sagen, Norden?
Горечью и пеплом пропитаны твои берега.
Mit Bitterkeit und Asche sind deine Ufer getränkt.
Ветер развевает пепел надежды в моем сердце,
Der Wind verweht die Asche der Hoffnung in meinem Herzen,
И мечты догорели дотла
Und die Träume sind zu Asche verbrannt.
А у нас все по-старому, браза,
Und bei uns ist alles beim Alten, Brasa,
Зимою будем латать каноэ,
Im Winter werden wir das Kanu flicken,
Чтобы с первым попутным ветром
Um mit dem ersten günstigen Wind
Оставить берег и увидеть море!
Das Ufer zu verlassen und das Meer zu sehen!
А у нас все по-старому, браза,
Und bei uns ist alles beim Alten, Brasa,
Глотаем пыль и мечтаем о море.
Wir schlucken Staub und träumen vom Meer.
Мечтаем увидеть небо
Träumen davon, den Himmel zu sehen
Такое же, но чуть другое.
Denselben, aber ein bisschen anders.
А у нас все по-старому, браза,
Und bei uns ist alles beim Alten, Brasa,
Зимою будем латать каноэ,
Im Winter werden wir das Kanu flicken,
Чтобы с первым попутным ветром
Um mit dem ersten günstigen Wind
Оставить берег и увидеть море!
Das Ufer zu verlassen und das Meer zu sehen!
А у нас все по-старому, браза,
Und bei uns ist alles beim Alten, Brasa,
Глотаем пыль и мечтаем о море.
Wir schlucken Staub und träumen vom Meer.
Мечтаем увидеть небо
Träumen davon, den Himmel zu sehen
Такое же, но чуть другое.
Denselben, aber ein bisschen anders.





Writer(s): денис шураков


Attention! Feel free to leave feedback.