Одиноко - Up.edition
Einsam - Up.edition
Осталось
одно
желание:
увидеть
тебя
во
сне.
Nur
ein
Wunsch
ist
geblieben:
dich
im
Traum
zu
sehen.
Преодолев
расстояние,
явится
к
тебе
из
вне.
Die
Entfernung
überwindend,
dir
von
außen
erscheinen.
И
кажется
всё
доказано,
и
надо
закончить
бой;
Und
es
scheint
alles
bewiesen,
und
der
Kampf
muss
beendet
werden;
И
просто
сложится
пазлами
обнявшись
под
простынёй.
Und
es
wird
sich
einfach
wie
Puzzleteile
zusammenfügen,
umarmt
unter
dem
Laken.
Приблизится
ближе,
чем
возможно.
Näher
kommen,
als
möglich.
Я
захожу
еще
раз
на
повторный
круг.
Ich
gehe
noch
einmal
in
die
Warteschleife.
Я
убавляю
скорость.
Дай
приземлится,
мой
друг!
Ich
verringere
die
Geschwindigkeit.
Lass
mich
landen,
mein
Freund!
Я
захожу
еще
раз
на
повторный
круг
-
Ich
gehe
noch
einmal
in
die
Warteschleife
-
Светит
огнями
город,
и
толпы
народу
вокруг
-
Die
Stadt
leuchtet
mit
Lichtern,
und
Menschenmengen
ringsum
-
А
мне
одиноко!
А
мне
одиноко.
Und
ich
bin
einsam!
Und
ich
bin
einsam.
А
мне
одиноко!
А
мне
одиноко.
Und
ich
bin
einsam!
Und
ich
bin
einsam.
Осталось
одно
желание:
увидеть
тебя
во
сне.
Nur
ein
Wunsch
ist
geblieben:
dich
im
Traum
zu
sehen.
В
реальности
есть
всё
что,
за
ночь,
In
Wirklichkeit
gibt
es
alles
für
die
Nacht,
Но
только
тебя
в
ней
нет.
Aber
nur
du
bist
nicht
da.
Приблизится
ближе,
чем
возможно.
Näher
kommen,
als
möglich.
Я
захожу
еще
раз
на
повторный
круг.
Ich
gehe
noch
einmal
in
die
Warteschleife.
Я
убавляю
скорость.
Дай
приземлится,
мой
друг!
Ich
verringere
die
Geschwindigkeit.
Lass
mich
landen,
mein
Freund!
Я,
захожу
еще
раз
на
повторный
круг
-
Ich,
gehe
noch
einmal
in
die
Warteschleife
-
Светит
огнями
город,
и
толпы
народу
вокруг
-
Die
Stadt
leuchtet
mit
Lichtern,
und
Menschenmengen
ringsum
-
А
мне
одиноко!
А
мне
одиноко.
Und
ich
bin
einsam!
Und
ich
bin
einsam.
А
мне
одиноко!
А
мне
одиноко.
Und
ich
bin
einsam!
Und
ich
bin
einsam.
Я
захожу
еще
раз...
Ich
gehe
noch
einmal...
Я
захожу
еще
раз
на
повторный
круг.
Ich
gehe
noch
einmal
in
die
Warteschleife.
Я
убавляю
скорость.
Дай
приземлится,
мой
друг!
Ich
verringere
die
Geschwindigkeit.
Lass
mich
landen,
mein
Freund!
Я
захожу
еще
раз
на
повторный
круг
-
Ich
gehe
noch
einmal
in
die
Warteschleife
-
Светит
огнями
город,
и
толпы
народу
вокруг
-
Die
Stadt
leuchtet
mit
Lichtern,
und
Menschenmengen
ringsum
-
А
мне
одиноко!
А
мне
одиноко.
Und
ich
bin
einsam!
Und
ich
bin
einsam.
А
мне
одиноко!
А
мне
одиноко.
Und
ich
bin
einsam!
Und
ich
bin
einsam.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Meladze
Attention! Feel free to leave feedback.