Се-ля-ви - Live
C'est la vie - Live
Прости
меня
- именно
за
то,
что
я
выменял
тебя
на
одну
минуту
прошлого
Verzeih
mir
– genau
dafür,
dass
ich
dich
gegen
eine
Minute
der
Vergangenheit
eingetauscht
habe
За
что,
на
мою
свалилась
голову,
внезапная
эта
ностальгия?
Weshalb
fiel
auf
meinen
Kopf
diese
plötzliche
Nostalgie?
Ты
зрелая,
смелая,
чёрным
по
белому,
пишешь
проверенные
истины
Du
bist
reif,
mutig,
schreibst
schwarz
auf
weiß
bewährte
Wahrheiten
Они
надоели
мне
немыслимо!
Опомнись,
ведь
мы
же
не
такие!
Sie
sind
mir
unvorstellbar
überdrüssig!
Besinn
dich,
wir
sind
doch
nicht
so!
Это
был
неравный
бой
- между
небом
и
людьми
Das
war
ein
ungleicher
Kampf
– zwischen
Himmel
und
Menschen
Между
сердцем
и
судьбой,
под
названьем
Се
Ля
Ви
Zwischen
Herz
und
Schicksal,
genannt
C'est
La
Vie
Победитель
будет
прав
- проигравший
просто
жить
Der
Sieger
wird
Recht
haben
– der
Verlierer
einfach
leben
Остальное
лишь
игра,
под
названьем
Се
Ля
Ви
Der
Rest
ist
nur
ein
Spiel,
genannt
C'est
La
Vie
От
берега
к
берегу,
как
до
Америки
пол-океана
самолётами
Von
Ufer
zu
Ufer,
wie
nach
Amerika
über
den
halben
Ozean
mit
Flugzeugen
Возьми
мои
крылья.
Хочешь?
Вот
они!
Душа
просит
в
небо,
помоги
ей
Nimm
meine
Flügel.
Willst
du?
Hier
sind
sie!
Die
Seele
bittet
in
den
Himmel,
hilf
ihr
Прости
меня
именно
за
то,
что
я
выменял
тебя
на
одну
минуту
прошлого
Verzeih
mir
– genau
dafür,
dass
ich
dich
gegen
eine
Minute
der
Vergangenheit
eingetauscht
habe
За
что
на
мою
свалилась
голову
внезапная
эта
ностальгия
Weshalb
fiel
auf
meinen
Kopf
diese
plötzliche
Nostalgie
Это
был
неравный
бой
- между
небом
и
людьми
Das
war
ein
ungleicher
Kampf
– zwischen
Himmel
und
Menschen
Между
сердцем
и
судьбой,
под
названьем
Се
Ля
Ви
Zwischen
Herz
und
Schicksal,
genannt
C'est
La
Vie
Победитель
будет
прав
- проигравший
просто
жить
Der
Sieger
wird
Recht
haben
– der
Verlierer
einfach
leben
Остальное
лишь
игра,
под
названьем
Се
Ля
Ви
Der
Rest
ist
nur
ein
Spiel,
genannt
C'est
La
Vie
Победитель
будет
прав
- проигравший
просто
жить
Der
Sieger
wird
Recht
haben
– der
Verlierer
einfach
leben
Остальное
лишь
игра,
под
названьем
Се
Ля
Ви
Der
Rest
ist
nur
ein
Spiel,
genannt
C'est
La
Vie
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
Cе
ля
ви!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): константин меладзе
Attention! Feel free to leave feedback.