Lyrics and translation Грот - В чём сила?
В чём сила?
Where is the Power?
*Авиабаза!
К
вечеру
мусора
оставляют
районы
*Airbase!
By
evening,
the
cops
leave
the
districts
на
самовыживание
по
разнообразным
законам.
Папандос!
D-man
55.
to
fend
for
themselves
by
various
laws.
Pandamonium!
D-man
55.
Теперь
отчетливо
видно,
кто
в
чем
силен.
Кто-то
из
ГРОТа.
Now
it's
clearly
visible
who's
strong
in
what.
Someone
from
GROT.
Где
подъезд
надежды,
а
где
блядский
притон,
Where
is
the
entryway
of
hope,
and
where
is
the
damn
brothel,
И
кто
по
двадцатке
с
рыла
сможет
нагреть
миллион.
And
who,
with
twenty
per
head,
can
heat
up
a
million.
Скока?!
А
то,
блядь.*
How
much?!
Damn
it.*
Кто-то
из
ГРОТа:
Someone
from
GROT:
Под
полумесяцем
ночь,
на
районах
мутки,
Under
the
crescent
moon,
the
night,
schemes
in
the
districts,
Темнота
прячет
вольеры
с
проститутками.
Darkness
hides
cages
with
prostitutes.
Зовет
сопливая
похоть,
идет
продажа,
Snotty
lust
calls,
the
sale
goes
on,
Подходят
железные
кони
с
голодным
экипажем.
Iron
horses
with
a
hungry
crew
approach.
На
потоке
в
ночь
за
зелеными
ветками
On
the
flow
at
night,
behind
green
branches,
По
характеру
и
нраву
фасуют
малолеток.
By
character
and
temper,
they
sort
out
youngsters.
Все
свои,
земля
хожена
сапогом,
All
our
own,
the
land
is
walked
by
boots,
Не
запамятовай
смотровых,
явишься
чужаком.
Don't
forget
the
lookouts,
you'll
appear
as
a
stranger.
Как
на
троне
- на
верандах
и
летниках,
Like
on
a
throne
- on
verandas
and
summer
cafes,
Левые
понятия
от
юных
проповедников.
Left-wing
concepts
from
young
preachers.
Короли
в
портаках
варятся
в
движухе,
Kings
in
tracksuits
cook
in
the
hustle,
На
устах
легенды,
клички
и
погремухи.
Legends,
nicknames,
and
monikers
on
their
lips.
Сходки,
дыхание,
связи
тесные,
Gatherings,
breathing,
close
ties,
Хата
свободная
- пацанам
поднебесная.
A
free
house
- a
paradise
for
the
lads.
Они
живут
один
день
и
подыхают
в
стонах,
They
live
one
day
and
die
in
moans,
Днём
солнце
находит
трупы
под
балконами.
In
the
daytime,
the
sun
finds
corpses
under
balconies.
Руки
до
промежности,
запах
ветрено-ванильный,
Hands
down
to
the
crotch,
a
windy-vanilla
scent,
Жарить
чужую
суку,
брат,
– это
сильно.
Roasting
someone
else's
chick,
bro,
that's
power.
Накатить
в
рот
ей,
прямо
у
него
под
носом
-
To
blow
her
right
under
his
nose
-
Вот
это
сила,
братуха,
почет
и
респектосы.
That's
power,
bro,
respect
and
props.
Развивать
надо
силу
собственной
короны,
You
need
to
develop
the
power
of
your
own
crown,
Вовремя,
искренне
опрокидывать
на
телефоны.
Timely,
sincerely
overturn
on
phones.
Завтра?
Ладно
на
сегодня
бы
было
-
Tomorrow?
Okay,
if
it
was
just
for
today
-
Это
девиз
самой
новой
молодой
силы.
This
is
the
motto
of
the
newest
young
force.
Уверенно,
за
идею
стоят
стойко,
Confidently,
they
stand
firm
for
the
idea,
Отмечены
отвагой
в
пацанских
попойках.
Marked
by
courage
in
boyish
drinking
bouts.
Выбор
в
лидеры
там
по
тяжести
сроков,
The
choice
of
leaders
there
is
by
the
severity
of
sentences,
Дело
походу
дойдет
до
политического
блока.
It
seems
the
matter
will
reach
a
political
bloc.
Непрестало
жить
в
такой
стране,
It's
unbearable
to
live
in
such
a
country,
Уверен,
что
на
смерть
в
бой
идти
не
одному
мне.
I'm
sure
I'm
not
the
only
one
to
go
into
battle
to
the
death.
На
земле
гнилой
сына
воспитывать
смолоду,
To
raise
a
son
on
rotten
soil
from
a
young
age,
Будем
чистить
силой
Сибирского
холода.
We
will
cleanse
with
the
power
of
the
Siberian
cold.
Имеем
силу
выдержать
полугодовую
зиму,
We
have
the
strength
to
endure
a
six-month
winter,
Имеем
силу
соблазн
обойти
мимо.
We
have
the
strength
to
bypass
temptation.
Там
сила
похоти
- ядовитая
шалава,
There,
the
power
of
lust
is
a
poisonous
whore,
Прикормить
слева,
и
в
зубы
силой
слова
справа!
Feed
from
the
left,
and
hit
in
the
teeth
with
the
power
of
words
from
the
right!
Есть
сила
выдержать
полугодовую
зиму,
There
is
the
strength
to
endure
a
six-month
winter,
Есть
сила
соблазн
обойти
мимо.
There
is
the
strength
to
bypass
temptation.
Там
сила
похоти
- ядовитая
шалава,
There,
the
power
of
lust
is
a
poisonous
whore,
Прикормить
слева,
и
в
зубы
силой
слова
справа!
Feed
from
the
left,
and
hit
in
the
teeth
with
the
power
of
words
from
the
right!
Кино,
музыка,
реклама,
этикетки,
Movies,
music,
advertising,
labels,
На
каждое
ухо
по
две
наседки.
Two
clucking
hens
for
each
ear.
Простые
разводки
для
сложных
людей.
Simple
scams
for
complex
people.
Давай
сыграем
в
плохих
парней?
Let's
play
bad
guys?
Я
умею
так,
как
никто
не
умеет
-
I
can
do
it
like
nobody
else
can
-
Нюхаю,
трахаю,
и
вообще
не
потею,
I
sniff,
I
screw,
and
I
don't
sweat
at
all,
Вокруг
лохи,
один
я
гений.
There
are
suckers
all
around,
I'm
the
only
genius.
Хочешь
так
же?
Давай
денег!
Want
the
same?
Give
me
money!
Какие
у
тебя
возникли
сомнения?
What
doubts
have
you
got?
Охотно
поделюсь
своими
наблюдениями.
I'll
gladly
share
my
observations.
Чувствуешь,
как
становишься
сильнее?
Do
you
feel
how
you're
getting
stronger?
Камера,
ломки
- вообще,
крутотень!
Camera,
withdrawals
- totally
awesome!
Вот
это
идея
- сдохни
юным!
Here's
an
idea
- die
young!
Проебать
жизнь
- круто
безумно.
Wasting
your
life
is
insanely
cool.
Главное
– дергать
за
нужные
струны,
The
main
thing
is
to
pull
the
right
strings,
Сказал
– делай,
но
прежде
– думай.
Said
- do
it,
but
first
- think.
Имеем
силу
выдержать
полугодовую
зиму,
We
have
the
strength
to
endure
a
six-month
winter,
Имеем
силу
соблазн
обойти
мимо.
We
have
the
strength
to
bypass
temptation.
Там
сила
похоти
- ядовитая
шалава,
There,
the
power
of
lust
is
a
poisonous
whore,
Прикормить
слева,
и
в
зубы
силой
слова
справа!
Feed
from
the
left,
and
hit
in
the
teeth
with
the
power
of
words
from
the
right!
Есть
сила
выдержать
полугодовую
зиму,
There
is
the
strength
to
endure
a
six-month
winter,
Есть
сила
соблазн
обойти
мимо.
There
is
the
strength
to
bypass
temptation.
Там
сила
похоти
- ядовитая
шалава,
There,
the
power
of
lust
is
a
poisonous
whore,
Прикормить
слева,
и
в
зубы
силой
слова
справа!
Feed
from
the
left,
and
hit
in
the
teeth
with
the
power
of
words
from
the
right!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.