Грязь - Голубые огоньки - translation of the lyrics into German

Голубые огоньки - Грязьtranslation in German




Голубые огоньки
Blaue Lichter
Who madе this? JB made this
Who made this? JB made this
Я вижу огоньки (м-м-м) на расстоянии руки (м-м-м)
Ich sehe Lichter (m-m-m) in Reichweite (m-m-m)
Я вижу голубые огоньки (м-м-м-м-м)
Ich sehe blaue Lichter (m-m-m-m-m)
Мы словно наперегонки (м-м-м) со смертью играем (м-м-м)
Wir spielen wie in einem Wettrennen (m-m-m) mit dem Tod (m-m-m)
Но голубые огоньки не догоняем (не догоняем, не догоняем)
Aber die blauen Lichter holen wir nicht ein (holen wir nicht ein, holen wir nicht ein)
Проходит год, проходит неделя (неделя)
Ein Jahr vergeht, eine Woche vergeht (vergeht)
Я будто в коме вижу свет в конце тоннеля
Ich sehe wie im Koma das Licht am Ende des Tunnels
Я бегу за ним, он так далеко
Ich renne ihm nach, es ist so weit weg
Стреляю в яблоко опять молоко
Ich schieße auf den Apfel wieder Milch
Я никогда не попаду в твой плейлист, богатый молодой юрист
Ich werde nie in deine Playlist kommen, reicher, junger Jurist
Доставляет тебе тонну удовольствий, я доставляю рис
Du bekommst eine Tonne Vergnügen, ich liefere Reis
Хотел тебе о многом рассказать, но только
Ich wollte dir so viel erzählen, aber sagte nur
Сказал: "Это доставка, спускайтесь вниз"
"Das ist die Lieferung, kommen Sie bitte runter"
Я знаю, что нелегко будет
Ich weiß, es wird nicht leicht sein
Перейти твой порог, в дырявом трико
Deine Schwelle zu überschreiten, in zerrissenen Trikots
Вместо цветных пиджаков зелёное худи
Statt bunter Jacketts ein grüner Hoodie
Вместо: так скучал" без сдачи не будет?"
Statt: "Ich habe dich so vermisst" "Haben Sie es nicht passend?"
Но у меня есть план (есть план)
Aber ich habe einen Plan (einen Plan)
А где-то в дали (где-то в дали)
Und irgendwo in der Ferne (irgendwo in der Ferne)
Разрезают туман (туман)
Zerschneiden den Nebel (Nebel)
(Туман) Режут фонари!
(Nebel) Zerschneiden die Laternen!
Лес (у), ночь (у), коробок за спиной (эй)
Wald (u), Nacht (u), eine Schachtel auf dem Rücken (hey)
И между пиццей и шаурмой стафф совершенно иной
Und zwischen Pizza und Schawarma ist der Stoff ein ganz anderer
Делаю дырку (эй), фото (эй), координаты, вводные
Ich mache ein Loch (hey), Foto (hey), Koordinaten, Hinweise
Теперь ты понимаешь, почему всё приезжает холодное
Jetzt verstehst du, warum alles kalt ankommt
Сосунок, у тебя усы в борще
Du Kleiner, du hast Schnurrbart in der Suppe
У меня залупа полная, не знаю, что делать вообще
Ich habe einen vollen Schwanz, ich weiß überhaupt nicht, was ich machen soll
Ты лох, мудаки твои родаки
Du bist ein Loser, deine Eltern sind Idioten
А я иду к своей мечте и вижу голубые огоньки
Und ich gehe meinem Traum entgegen und sehe blaue Lichter
Я вижу огоньки (м-м-м) на расстоянии руки (м-м-м)
Ich sehe Lichter (m-m-m) in Reichweite (m-m-m)
Я вижу голубые огоньки (м-м-м-м-м)
Ich sehe blaue Lichter (m-m-m-m-m)
Мы словно наперегонки (м-м-м) со смертью играем (м-м-м)
Wir spielen wie in einem Wettrennen (m-m-m) mit dem Tod (m-m-m)
Но голубые огоньки не догоняем (не догоняем, не догоняем)
Aber die blauen Lichter holen wir nicht ein (holen wir nicht ein, holen wir nicht ein)
Ведь ты меня знаешь, братик всегда на приколе (приколе)
Denn du kennst mich, Bruder immer gut drauf (gut drauf)
Виски с колой в одной руке, зажигалка в кулаке, едет чердак паранойя
Whisky mit Cola in der einen Hand, ein Feuerzeug in der Faust, das Dach geht ab Paranoia
Ведь ты меня знаешь, братик, скажи мне, кто я?
Denn du kennst mich, Bruder, sag mir, wer ich bin?
Буду зарабатывать и тратить (паранойя)
Ich werde verdienen und ausgeben (Paranoia)
Но я глубже иду, глубже иду
Aber ich gehe tiefer, gehe tiefer
Через дорогу вдоль поля
Über die Straße am Feld entlang
Я зарою мечту, я зарою свою мечту
Ich werde den Traum vergraben, ich werde meinen Traum vergraben
Свою мечту зарою
Meinen Traum vergraben
Я знаю, что нелегко будет
Ich weiß, dass es nicht leicht sein wird
Перейти твой порог, в дырявом трико
Deine Schwelle zu übertreten, in zerrissenen Strumpfhosen
Вместо цветных пиджаков зелёное худи
Statt bunter Jacketts ein grüner Hoodie
Вместо: так скучал" без сдачи не будет?"
Statt: "Ich habe dich so vermisst" "Haben Sie kein passendes Geld?"
Но у меня есть план (есть план)
Aber ich habe einen Plan (einen Plan)
А где-то в дали (где-то в дали)
Und irgendwo in der Ferne (irgendwo in der Ferne)
Разрезают туман (туман)
Zerschneiden den Nebel (Nebel)
(Туман) Режут фонари!
(Nebel) Zerschneiden die Laternen!
Справа тень (а!) показалось мент (у)
Rechts ein Schatten (ah!) dachte, es wäre ein Bulle (u)
Оказалось просто ветка, на которую падает свет
Es stellte sich heraus nur ein Ast, auf den Licht fällt
Думаю, бред в голове, кутерьма
Ich denke, Unsinn im Kopf, Durcheinander
За доставку 500 рублей, за закладку тюрьма
Für die Lieferung 500 Rubel, für das Versteck Gefängnis
Думаю: "Нет, а-а, это не для меня работа
Ich denke: "Nein, a-a, das ist keine Arbeit für mich"
Кто-то заказал буррито, вот пойду туда, хоть что-то
Jemand hat ein Burrito bestellt, da gehe ich hin, wenigstens etwas
Заработаю". Рядом у реки
Verdienen". In der Nähe am Fluss
Моя надежда засветила, красно-синие огоньки
Meine Hoffnung leuchtete auf, rot-blaue Lichter





Writer(s): астапов денис


Attention! Feel free to leave feedback.