Грязь - Пули - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Грязь - Пули




Пули
Kugeln
Свет фар по глазам, небо цвет гуталина
Scheinwerferlicht blendet meine Augen, der Himmel die Farbe von Schuhcreme
Город словно игорный зал, красочная витрина
Die Stadt ist wie ein Spielsaal, ein farbenfrohes Schaufenster
Я играю heads up, жду твоего all-in'а
Ich spiele Heads-Up, warte auf dein All-In
Всё, что не могу сам, может моя волына
Alles, was ich nicht selbst kann, schafft meine Knarre
Нам много не не нужно, нам нужно всё
Wir brauchen nicht viel, wir brauchen alles
Показывай, где спрятал товар, и ты спасён
Zeig mir, wo du die Ware versteckt hast, und du bist gerettet
Ты знаешь, кто мы, парень, и чем мы промышляем
Du weißt, wer wir sind, Junge, und womit wir handeln
Товар поедет с нами, а тебя завалим
Die Ware kommt mit uns, und dich schalten wir aus
Всё первое самое яркое секс, кокс, S класс
Alles Erste ist am hellsten Sex, Koks, S-Klasse
Сигаретка после карцера, ещё одна про запас (где мы)
Eine Zigarette nach dem Karzer, noch eine als Reserve (wo sind wir)
Свой первый спиленный ствол, вспоминаю с теплом
An meine erste abgesägte Flinte erinnere ich mich mit Wärme
Первый спущенный курок, мозги за стеклом
Der erste abgezogene Abzug, Gehirn hinter Glas
А пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Und die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
But i'am bulletproof (bulletproof)
But i'am bulletproof (bulletproof)
Чувствую голод, иду безумствую
Ich spüre Hunger, werde wahnsinnig
Я никого не боюсь (так и знай, пох)
Ich habe vor niemandem Angst (so ist es, egal)
Я как Россия границ не чувствую
Ich bin wie Russland ich spüre keine Grenzen
Вижу возможность, не упускаю шанс (никогда)
Ich sehe eine Gelegenheit, ich lasse keine Chance aus (niemals)
People cooking everyday, everyday, кухоньки дымятся
People cooking everyday, everyday, Küchen dampfen
У нас на районе свои законы отличительные черты
Bei uns im Viertel gelten eigene Gesetze besondere Merkmale
Если рядом не видишь лоха, значит лох это ты
Wenn du keinen Loser neben dir siehst, dann bist du der Loser
Свет фар по глазам, небо цвет гуталина
Scheinwerferlicht blendet meine Augen, der Himmel die Farbe von Schuhcreme
Город словно игорный зал, красочная витрина
Die Stadt ist wie ein Spielsaal, ein farbenfrohes Schaufenster
Я играю heads up, жду твоего all-in'а
Ich spiele Heads-Up, warte auf dein All-In
Всё, что не могу сам, может моя волына
Alles, was ich nicht selbst kann, schafft meine Knarre
Эа, пацан, ты чё, для своих зажилил?
Ey, Junge, was ist los, hast du für deine Leute geknausert?
Мой кулак, как ацетон. Твои бабки жир, считай, что ты обезжирен
Meine Faust ist wie Aceton. Dein Geld ist Fett, betrachte dich als entfettet
Эа, пацан, мы можем тебя разъебать
Ey, Junge, wir können dich fertigmachen
Сломать тебе ноги как тем, вон там, как молодожёны ломают кровати
Dir die Beine brechen, wie die da drüben, wie Jungvermählte Betten zerbrechen
Поверь, мы столько теряли своё
Glaub mir, wir haben so viel Eigenes verloren
Мы одолжали, но нам не вернули (ничего)
Wir haben geborgt, aber man hat uns nichts zurückgegeben (nichts)
Если опять абонент не алё
Wenn der Teilnehmer wieder nicht erreichbar ist
Значит, будут летать пули
Dann werden Kugeln fliegen
А пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Und die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят, пули летят насквозь (пули летят)
Die Kugeln fliegen, die Kugeln fliegen durch (die Kugeln fliegen)
Насквозь, тех побледневших лиц, который убедить не удалось
Durch und durch, durch die blassen Gesichter, die man nicht überzeugen konnte
В том, что мы работаем на красный крест
Dass wir für das Rote Kreuz arbeiten
Да, я опасный, на районе знают мой лупастый Мерс коже)
Ja, ich bin gefährlich, im Viertel kennt man meinen bulligen Benz (in Leder)
Ты хочешь хорошо жить, я тоже
Du willst gut leben, ich auch
Твой папа депутат, мой папа пьяный спит в прихожей (ну что же)
Dein Vater ist Abgeordneter, mein Vater schläft betrunken im Flur (na und)
В стране нет закона, на небе закон божий
Im Land gibt es kein Gesetz, im Himmel gilt Gottes Gesetz
Я бы тоже хотел попасть на небо, но не пройти фейс-контроль с моей рожей
Ich würde auch gerne in den Himmel kommen, aber mit meinem Gesicht schaffe ich es nicht durch die Gesichtskontrolle
(Пули) проходят на сквозь, а ты думал хули (хули)
(Kugeln) gehen durch und durch, und du hast dich gewundert (gewundert)
UZI прострочит как швейная машинка бабули
UZI rattert wie Omas Nähmaschine
Да, мы опасные, газ в пол, похуй красные
Ja, wir sind gefährlich, Vollgas, scheiß auf die Roten
Помнишь, как училка говорила, что все люди разные?
Erinnerst du dich, wie die Lehrerin sagte, dass alle Menschen verschieden sind?
Бог создал людей, мой ствол сделал их равными
Gott schuf die Menschen, meine Knarre machte sie gleich
Бог создал людей, мой ствол сделал их равными
Gott schuf die Menschen, meine Knarre machte sie gleich
Бог создал людей, мой ствол сделал их равными
Gott schuf die Menschen, meine Knarre machte sie gleich
Бог создал людей, мой ствол сделал их равными
Gott schuf die Menschen, meine Knarre machte sie gleich
А пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Und die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят (bullet)
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen (bullet)
Пули летят (bullet), пули летят
Die Kugeln fliegen (bullet), die Kugeln fliegen
Поверь, мы столько теряли своё
Glaub mir, wir haben so viel Eigenes verloren
Мы одолжали, но нам не вернули (ничего)
Wir haben geborgt, aber man hat uns nichts zurückgegeben (nichts)
Если опять абонент не алё
Wenn der Teilnehmer wieder nicht erreichbar ist
Значит, будут летать пули
Dann werden Kugeln fliegen





Writer(s): астапов денис


Attention! Feel free to leave feedback.