Lyrics and German translation Грязь - Пули
Свет
фар
по
глазам,
небо
— цвет
гуталина
Scheinwerferlicht
blendet
meine
Augen,
der
Himmel
– die
Farbe
von
Schuhcreme
Город
словно
игорный
зал,
красочная
витрина
Die
Stadt
ist
wie
ein
Spielsaal,
ein
farbenfrohes
Schaufenster
Я
играю
heads
up,
жду
твоего
all-in'а
Ich
spiele
Heads-Up,
warte
auf
dein
All-In
Всё,
что
не
могу
сам,
может
моя
волына
Alles,
was
ich
nicht
selbst
kann,
schafft
meine
Knarre
Нам
много
не
не
нужно,
нам
нужно
всё
Wir
brauchen
nicht
viel,
wir
brauchen
alles
Показывай,
где
спрятал
товар,
и
ты
спасён
Zeig
mir,
wo
du
die
Ware
versteckt
hast,
und
du
bist
gerettet
Ты
знаешь,
кто
мы,
парень,
и
чем
мы
промышляем
Du
weißt,
wer
wir
sind,
Junge,
und
womit
wir
handeln
Товар
поедет
с
нами,
а
тебя
завалим
Die
Ware
kommt
mit
uns,
und
dich
schalten
wir
aus
Всё
первое
самое
яркое
— секс,
кокс,
S
класс
Alles
Erste
ist
am
hellsten
– Sex,
Koks,
S-Klasse
Сигаретка
после
карцера,
ещё
одна
про
запас
(где
мы)
Eine
Zigarette
nach
dem
Karzer,
noch
eine
als
Reserve
(wo
sind
wir)
Свой
первый
спиленный
ствол,
вспоминаю
с
теплом
An
meine
erste
abgesägte
Flinte
erinnere
ich
mich
mit
Wärme
Первый
спущенный
курок,
мозги
за
стеклом
Der
erste
abgezogene
Abzug,
Gehirn
hinter
Glas
А
пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Und
die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
But
i'am
bulletproof
(bulletproof)
But
i'am
bulletproof
(bulletproof)
Чувствую
голод,
иду
безумствую
Ich
spüre
Hunger,
werde
wahnsinnig
Я
никого
не
боюсь
(так
и
знай,
пох)
Ich
habe
vor
niemandem
Angst
(so
ist
es,
egal)
Я
как
Россия
— границ
не
чувствую
Ich
bin
wie
Russland
– ich
spüre
keine
Grenzen
Вижу
возможность,
не
упускаю
шанс
(никогда)
Ich
sehe
eine
Gelegenheit,
ich
lasse
keine
Chance
aus
(niemals)
People
cooking
everyday,
everyday,
кухоньки
дымятся
People
cooking
everyday,
everyday,
Küchen
dampfen
У
нас
на
районе
свои
законы
— отличительные
черты
Bei
uns
im
Viertel
gelten
eigene
Gesetze
– besondere
Merkmale
Если
рядом
не
видишь
лоха,
значит
лох
— это
ты
Wenn
du
keinen
Loser
neben
dir
siehst,
dann
bist
du
der
Loser
Свет
фар
по
глазам,
небо
цвет
гуталина
Scheinwerferlicht
blendet
meine
Augen,
der
Himmel
– die
Farbe
von
Schuhcreme
Город
словно
игорный
зал,
красочная
витрина
Die
Stadt
ist
wie
ein
Spielsaal,
ein
farbenfrohes
Schaufenster
Я
играю
heads
up,
жду
твоего
all-in'а
Ich
spiele
Heads-Up,
warte
auf
dein
All-In
Всё,
что
не
могу
сам,
может
моя
волына
Alles,
was
ich
nicht
selbst
kann,
schafft
meine
Knarre
Эа,
пацан,
ты
чё,
для
своих
зажилил?
Ey,
Junge,
was
ist
los,
hast
du
für
deine
Leute
geknausert?
Мой
кулак,
как
ацетон.
Твои
бабки
— жир,
считай,
что
ты
обезжирен
Meine
Faust
ist
wie
Aceton.
Dein
Geld
ist
Fett,
betrachte
dich
als
entfettet
Эа,
пацан,
мы
можем
тебя
разъебать
Ey,
Junge,
wir
können
dich
fertigmachen
Сломать
тебе
ноги
как
тем,
вон
там,
как
молодожёны
ломают
кровати
Dir
die
Beine
brechen,
wie
die
da
drüben,
wie
Jungvermählte
Betten
zerbrechen
Поверь,
мы
столько
теряли
своё
Glaub
mir,
wir
haben
so
viel
Eigenes
verloren
Мы
одолжали,
но
нам
не
вернули
(ничего)
Wir
haben
geborgt,
aber
man
hat
uns
nichts
zurückgegeben
(nichts)
Если
опять
абонент
не
алё
Wenn
der
Teilnehmer
wieder
nicht
erreichbar
ist
Значит,
будут
летать
пули
Dann
werden
Kugeln
fliegen
А
пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Und
die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят,
пули
летят
насквозь
(пули
летят)
Die
Kugeln
fliegen,
die
Kugeln
fliegen
durch
(die
Kugeln
fliegen)
Насквозь,
тех
побледневших
лиц,
который
убедить
не
удалось
Durch
und
durch,
durch
die
blassen
Gesichter,
die
man
nicht
überzeugen
konnte
В
том,
что
мы
работаем
на
красный
крест
Dass
wir
für
das
Rote
Kreuz
arbeiten
Да,
я
опасный,
на
районе
знают
мой
лупастый
Мерс
(в
коже)
Ja,
ich
bin
gefährlich,
im
Viertel
kennt
man
meinen
bulligen
Benz
(in
Leder)
Ты
хочешь
хорошо
жить,
я
тоже
Du
willst
gut
leben,
ich
auch
Твой
папа
депутат,
мой
папа
пьяный
спит
в
прихожей
(ну
что
же)
Dein
Vater
ist
Abgeordneter,
mein
Vater
schläft
betrunken
im
Flur
(na
und)
В
стране
нет
закона,
на
небе
закон
божий
Im
Land
gibt
es
kein
Gesetz,
im
Himmel
gilt
Gottes
Gesetz
Я
бы
тоже
хотел
попасть
на
небо,
но
не
пройти
фейс-контроль
с
моей
рожей
Ich
würde
auch
gerne
in
den
Himmel
kommen,
aber
mit
meinem
Gesicht
schaffe
ich
es
nicht
durch
die
Gesichtskontrolle
(Пули)
проходят
на
сквозь,
а
ты
думал
хули
(хули)
(Kugeln)
gehen
durch
und
durch,
und
du
hast
dich
gewundert
(gewundert)
UZI
прострочит
как
швейная
машинка
бабули
UZI
rattert
wie
Omas
Nähmaschine
Да,
мы
опасные,
газ
в
пол,
похуй
красные
Ja,
wir
sind
gefährlich,
Vollgas,
scheiß
auf
die
Roten
Помнишь,
как
училка
говорила,
что
все
люди
разные?
Erinnerst
du
dich,
wie
die
Lehrerin
sagte,
dass
alle
Menschen
verschieden
sind?
Бог
создал
людей,
мой
ствол
сделал
их
равными
Gott
schuf
die
Menschen,
meine
Knarre
machte
sie
gleich
Бог
создал
людей,
мой
ствол
сделал
их
равными
Gott
schuf
die
Menschen,
meine
Knarre
machte
sie
gleich
Бог
создал
людей,
мой
ствол
сделал
их
равными
Gott
schuf
die
Menschen,
meine
Knarre
machte
sie
gleich
Бог
создал
людей,
мой
ствол
сделал
их
равными
Gott
schuf
die
Menschen,
meine
Knarre
machte
sie
gleich
А
пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Und
die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
(bullet)
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
(bullet)
Пули
летят
(bullet),
пули
летят
Die
Kugeln
fliegen
(bullet),
die
Kugeln
fliegen
Поверь,
мы
столько
теряли
своё
Glaub
mir,
wir
haben
so
viel
Eigenes
verloren
Мы
одолжали,
но
нам
не
вернули
(ничего)
Wir
haben
geborgt,
aber
man
hat
uns
nichts
zurückgegeben
(nichts)
Если
опять
абонент
не
алё
Wenn
der
Teilnehmer
wieder
nicht
erreichbar
ist
Значит,
будут
летать
пули
Dann
werden
Kugeln
fliegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): астапов денис
Attention! Feel free to leave feedback.