Гурт Експрес - Іванку, Іванку - translation of the lyrics into German




Іванку, Іванку
Iwan, Iwan
Іванку, Іванку, з того боку ярку, з того боку ярку
Iwan, Iwan, von der anderen Seite der Schlucht, von der anderen Seite der Schlucht
Прийшла би до тебе, прийшла би до тебе взяла вода лавку
Ich würde zu dir kommen, ich würde zu dir kommen das Wasser hat die Bank weggenommen
Прийшла би до тебе, прийшла би до тебе взяла вода лавку
Ich würde zu dir kommen, ich würde zu dir kommen das Wasser hat die Bank weggenommen
Лавочка тоненька, вода холодненька, а я молоденька
Das Bänkchen ist dünn, das Wasser ist kalt, und ich bin jung
Могла б ся зломити, могла б ся зломити жаль ми ся втопити
Es könnte zerbrechen, es könnte zerbrechen ich will nicht ertrinken
Могла б ся зломити, могла б ся зломити жаль ми ся втопити
Es könnte zerbrechen, es könnte zerbrechen ich will nicht ertrinken
Іванку, вечерком прийди до мя тайком, прийди до мя тайком
Iwan, komm abends heimlich zu mir, komm heimlich zu mir
Дам я тобі знати, коли вийдуть з хати і батько, і мати
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn Vater und Mutter aus dem Haus gehen
Дам я тобі знати, коли вийдуть з хати і батько, і мати
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn Vater und Mutter aus dem Haus gehen
На плоті солома: не йди старі дома, не йди старі дома
Auf dem Zaun ist Stroh: Komm nicht die Alten sind zu Hause, komm nicht die Alten sind zu Hause
А як буде сіно, а як буде сіно можеш зайти сміло
Und wenn Heu da ist, und wenn Heu da ist kannst du ruhig kommen
А як буде сіно, а як буде сіно можеш зайти сміло
Und wenn Heu da ist, und wenn Heu da ist kannst du ruhig kommen
Приходи тихенько, як стане темненько, як стане темненько
Komm leise, wenn es dunkel wird, wenn es dunkel wird
Ворота скрипливі, сусіди брехливі варуйся, серденько
Die Tore knarren, die Nachbarn sind verlogen sei vorsichtig, mein Liebster
Ворота скрипливі, сусіди брехливі варуйся, серденько
Die Tore knarren, die Nachbarn sind verlogen sei vorsichtig, mein Liebster
На ярку, на ярку взяла вода лавку, взяла вода лавку
An der Schlucht, an der Schlucht hat das Wasser die Bank weggenommen, hat das Wasser die Bank weggenommen
На крилах кохання, на крилах кохання прилети, Іванку
Auf den Flügeln der Liebe, auf den Flügeln der Liebe, komm geflogen, Iwan
На крилах кохання, на крилах кохання прилети, Іванку
Auf den Flügeln der Liebe, auf den Flügeln der Liebe, komm geflogen, Iwan
Кохання, кохання дівоче страждання, дівоче страждання
Liebe, Liebe Mädchenleiden, Mädchenleiden
Один раз то любов, один раз то любов, а сто раз чекання
Einmal ist es Liebe, einmal ist es Liebe, und hundertmal Warten
Один раз то любов, один раз то любов, а сто раз чекання
Einmal ist es Liebe, einmal ist es Liebe, und hundertmal Warten
Іванку, Іванку, з того боку ярку, з того боку ярку
Iwan, Iwan, von der anderen Seite der Schlucht, von der anderen Seite der Schlucht
Прийшла би до тебе, прийшла би до тебе взяла вода лавку
Ich würde zu dir kommen, ich würde zu dir kommen das Wasser hat die Bank weggenommen
Прийшла би до тебе, прийшла би до тебе взяла вода лавку
Ich würde zu dir kommen, ich würde zu dir kommen das Wasser hat die Bank weggenommen





Writer(s): народна слова народные, олександр коломієць


Attention! Feel free to leave feedback.