Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Іванку,
Іванку,
з
того
боку
ярку,
з
того
боку
ярку
Iwan,
Iwan,
von
der
anderen
Seite
der
Schlucht,
von
der
anderen
Seite
der
Schlucht
Прийшла
би
до
тебе,
прийшла
би
до
тебе
— взяла
вода
лавку
Ich
würde
zu
dir
kommen,
ich
würde
zu
dir
kommen
– das
Wasser
hat
die
Bank
weggenommen
Прийшла
би
до
тебе,
прийшла
би
до
тебе
— взяла
вода
лавку
Ich
würde
zu
dir
kommen,
ich
würde
zu
dir
kommen
– das
Wasser
hat
die
Bank
weggenommen
Лавочка
тоненька,
вода
холодненька,
а
я
молоденька
Das
Bänkchen
ist
dünn,
das
Wasser
ist
kalt,
und
ich
bin
jung
Могла
б
ся
зломити,
могла
б
ся
зломити
— жаль
ми
ся
втопити
Es
könnte
zerbrechen,
es
könnte
zerbrechen
– ich
will
nicht
ertrinken
Могла
б
ся
зломити,
могла
б
ся
зломити
— жаль
ми
ся
втопити
Es
könnte
zerbrechen,
es
könnte
zerbrechen
– ich
will
nicht
ertrinken
Іванку,
вечерком
прийди
до
мя
тайком,
прийди
до
мя
тайком
Iwan,
komm
abends
heimlich
zu
mir,
komm
heimlich
zu
mir
Дам
я
тобі
знати,
коли
вийдуть
з
хати
і
батько,
і
мати
Ich
werde
dir
ein
Zeichen
geben,
wenn
Vater
und
Mutter
aus
dem
Haus
gehen
Дам
я
тобі
знати,
коли
вийдуть
з
хати
і
батько,
і
мати
Ich
werde
dir
ein
Zeichen
geben,
wenn
Vater
und
Mutter
aus
dem
Haus
gehen
На
плоті
солома:
не
йди
— старі
дома,
не
йди
— старі
дома
Auf
dem
Zaun
ist
Stroh:
Komm
nicht
– die
Alten
sind
zu
Hause,
komm
nicht
– die
Alten
sind
zu
Hause
А
як
буде
сіно,
а
як
буде
сіно
— можеш
зайти
сміло
Und
wenn
Heu
da
ist,
und
wenn
Heu
da
ist
– kannst
du
ruhig
kommen
А
як
буде
сіно,
а
як
буде
сіно
— можеш
зайти
сміло
Und
wenn
Heu
da
ist,
und
wenn
Heu
da
ist
– kannst
du
ruhig
kommen
Приходи
тихенько,
як
стане
темненько,
як
стане
темненько
Komm
leise,
wenn
es
dunkel
wird,
wenn
es
dunkel
wird
Ворота
скрипливі,
сусіди
брехливі
— варуйся,
серденько
Die
Tore
knarren,
die
Nachbarn
sind
verlogen
– sei
vorsichtig,
mein
Liebster
Ворота
скрипливі,
сусіди
брехливі
— варуйся,
серденько
Die
Tore
knarren,
die
Nachbarn
sind
verlogen
– sei
vorsichtig,
mein
Liebster
На
ярку,
на
ярку
взяла
вода
лавку,
взяла
вода
лавку
An
der
Schlucht,
an
der
Schlucht
hat
das
Wasser
die
Bank
weggenommen,
hat
das
Wasser
die
Bank
weggenommen
На
крилах
кохання,
на
крилах
кохання
прилети,
Іванку
Auf
den
Flügeln
der
Liebe,
auf
den
Flügeln
der
Liebe,
komm
geflogen,
Iwan
На
крилах
кохання,
на
крилах
кохання
прилети,
Іванку
Auf
den
Flügeln
der
Liebe,
auf
den
Flügeln
der
Liebe,
komm
geflogen,
Iwan
Кохання,
кохання
— дівоче
страждання,
дівоче
страждання
Liebe,
Liebe
– Mädchenleiden,
Mädchenleiden
Один
раз
— то
любов,
один
раз
— то
любов,
а
сто
раз
— чекання
Einmal
ist
es
Liebe,
einmal
ist
es
Liebe,
und
hundertmal
Warten
Один
раз
— то
любов,
один
раз
— то
любов,
а
сто
раз
— чекання
Einmal
ist
es
Liebe,
einmal
ist
es
Liebe,
und
hundertmal
Warten
Іванку,
Іванку,
з
того
боку
ярку,
з
того
боку
ярку
Iwan,
Iwan,
von
der
anderen
Seite
der
Schlucht,
von
der
anderen
Seite
der
Schlucht
Прийшла
би
до
тебе,
прийшла
би
до
тебе
— взяла
вода
лавку
Ich
würde
zu
dir
kommen,
ich
würde
zu
dir
kommen
– das
Wasser
hat
die
Bank
weggenommen
Прийшла
би
до
тебе,
прийшла
би
до
тебе
— взяла
вода
лавку
Ich
würde
zu
dir
kommen,
ich
würde
zu
dir
kommen
– das
Wasser
hat
die
Bank
weggenommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): народна слова народные, олександр коломієць
Attention! Feel free to leave feedback.