Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пригадалися
волошки,
сині
квіти
Ich
erinnerte
mich
an
Kornblumen,
blaue
Blumen,
Як
тобі
волосся
пестив
ніжно
вітер
Wie
der
Wind
sanft
dein
Haar
streichelte,
Як
за
обрій
п'яну
ніч
тверезив
ранок
Wie
der
Morgen
die
trunkene
Nacht
ernüchterte,
Все
минуле,
промайнуло,
мов
тумани
Alles
Vergangene
zog
vorbei
wie
Nebel.
Як
за
обрій
п'яну
ніч
тверезив
ранок
Wie
der
Morgen
die
trunkene
Nacht
ernüchterte,
Все
минуле,
промайнуло,
мов
тумани
Alles
Vergangene
zog
vorbei
wie
Nebel.
Все
минуле,
промайнуло
як
розлука
Alles
Vergangene
zog
vorbei
wie
die
Trennung,
З
того
часу,
як
сплелися
наші
руки
Seitdem
sich
unsere
Hände
vereinten.
Що
сподобав
собі
іншу
я
не
проти
Dass
du
eine
andere
liebst,
stört
mich
nicht,
То
ж
навіщо
на
весілля
мене
просиш?
Warum
bittest
du
mich
dann
zu
deiner
Hochzeit?
Що
сподобав
собі
іншу
я
не
проти
Dass
du
eine
andere
liebst,
stört
mich
nicht,
То
ж
навіщо
на
весілля
мене
просиш?
Warum
bittest
du
mich
dann
zu
deiner
Hochzeit?
Я
прийду,
мов
не
болить
мені
нітрошки
Ich
werde
kommen,
als
ob
es
mir
nicht
wehtäte,
І
врочисто
принесу
тобі
волошки
Und
dir
feierlich
Kornblumen
bringen,
Ніжний
стан
твоїх
очей
і
чисті
сльози
Die
Zartheit
deiner
Augen
und
reine
Tränen,
Що
ідуть
крізь
заметілі
і
морози
Die
durch
Schneestürme
und
Fröste
gehen.
Ніжний
стан
твоїх
очей
і
чисті
сльози
Die
Zartheit
deiner
Augen
und
reine
Tränen,
Що
ідуть
крізь
заметілі
і
морози
Die
durch
Schneestürme
und
Fröste
gehen.
Йдеш
заплаканий
до
шлюбу,
віє
вітер
Du
gehst
verweint
zur
Trauung,
der
Wind
weht,
Він
тобі
за
мене
ніжно
сльози
витер
Er
hat
für
mich
sanft
deine
Tränen
getrocknet.
А
як
будуть
синьоокі
в
тебе
діти
Und
wenn
du
blauäugige
Kinder
hast,
Пригадай
тоді
волошки,
сині
квіти
Erinnere
dich
dann
an
die
Kornblumen,
die
blauen
Blumen.
А
як
будуть
синьоокі
в
тебе
діти
Und
wenn
du
blauäugige
Kinder
hast,
Пригадай
тоді
волошки,
наші
квіти
Erinnere
dich
dann
an
die
Kornblumen,
unsere
Blumen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): народна слова народные, ростислав галаган
Attention! Feel free to leave feedback.