Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой там, у гаю, у гаю
Oh, dort im Hain, im Hain
Ой
там
у
гаю,
у
гаю
Oh,
dort
im
Hain,
im
Hain,
Стелиться
полем
туман
breitet
sich
Nebel
über
das
Feld
aus.
Ой
там
гуляв
з
дівчиною
Oh,
dort
spazierte
mit
einem
Mädchen
В
темному
гаю
козак
im
dunklen
Hain
ein
Kosak.
Ой
там
гуляв
з
дівчиною
Oh,
dort
spazierte
mit
einem
Mädchen
В
темному
гаю
козак
im
dunklen
Hain
ein
Kosak.
Вони
сиділи,
сиділи
Sie
saßen
dort,
sie
saßen,
До
них
циганка
прийшла
da
kam
eine
Zigeunerin
zu
ihnen.
Дай,
мені
руку,
дівчино
Gib
mir
deine
Hand,
Mädchen,
Правду
скажу
тобі
я
ich
sage
dir
die
Wahrheit.
Дай,
мені
руку,
дівчино
Gib
mir
deine
Hand,
Mädchen,
Правду
скажу
тобі
я
ich
sage
dir
die
Wahrheit.
А
я
циганам
не
вірю
Aber
ich
glaube
Zigeunern
nicht,
Милий
кохає
мене
mein
Liebster
liebt
mich.
Вийди,
циганко,
із
гаю
Geh
hinaus,
Zigeunerin,
aus
dem
Hain,
Хай
я
не
бачу
тебе
lass
mich
dich
nicht
sehen.
Вийди,
циганко,
із
гаю
Geh
hinaus,
Zigeunerin,
aus
dem
Hain,
Хай
я
не
бачу
тебе
lass
mich
dich
nicht
sehen.
Циганка
з
гаю
не
вийшла
Die
Zigeunerin
ging
nicht
aus
dem
Hain,
Правду
сказала
мені
sie
sagte
mir
die
Wahrheit.
Милий
мене
покидає
Mein
Liebster
verlässt
mich,
Більше
не
вернеться
– ні
kehrt
nie
mehr
zurück
– nein.
Милий
мене
покидає
Mein
Liebster
verlässt
mich,
Більше
не
вернеться
– ні
kehrt
nie
mehr
zurück
– nein.
Ой
ти,
козаче-соколе
Oh,
du
Kosak,
mein
Falke,
Не
зводь
дівчину
з
ума
verdrehe
dem
Mädchen
nicht
den
Kopf.
Бідна
вона
сиротинка
Sie
ist
ein
armes
Waisenkind,
Батька
і
неньки
нема
hat
weder
Vater
noch
Mutter.
Бідна
вона
сиротинка
Sie
ist
ein
armes
Waisenkind,
Батька
і
неньки
нема
hat
weder
Vater
noch
Mutter.
А
я
дівчину
не
зраджу
Ich
werde
das
Mädchen
nicht
verraten,
Бо
я
дівчину
люблю
denn
ich
liebe
das
Mädchen.
За
її
карії
очі
Für
ihre
braunen
Augen
Душу
віддав
би
свою!
würde
ich
meine
Seele
geben!
За
її
карії
очі
Für
ihre
braunen
Augen
Душу
віддав
би
свою!
würde
ich
meine
Seele
geben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): и народные слова музыка, олександр коломієць
Attention! Feel free to leave feedback.