Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой, ти дівчино
Ach, du Mädchen
Прощай,
дівчино
молодая
Leb
wohl,
junges
Mädchen,
Гіркая
доленька
моя
Mein
bitteres
Schicksal.
Другий
цілує,
обіймає
Ein
anderer
küsst
und
umarmt
dich,
Бо
ти,
дівчино,
не
моя
Weil
du,
Mädchen,
nicht
mein
bist.
Другий
цілує,
обіймає
Ein
anderer
küsst
und
umarmt
dich,
Бо
ти
дівчино
не
моя
Weil
du,
Mädchen,
nicht
mein
bist.
Як
не
моя,
то
Бог
з
тобою
Wenn
du
nicht
mein
bist,
so
sei
Gott
mit
dir,
Весела
і
щаслива
будь
Sei
fröhlich
und
glücklich.
Цвіти
як
ружа
і
калина
Blühe
wie
eine
Rose
und
ein
Schneeball,
Забудь
мене
мила,
забудь
Vergiss
mich,
Liebste,
vergiss.
Цвіти
як
ружа
і
калина
Blühe
wie
eine
Rose
und
ein
Schneeball,
Забудь
мене
мила,
забудь
Vergiss
mich,
Liebste,
vergiss.
Забудь
назавжди,
моя
мила
Vergiss
mich
für
immer,
meine
Liebste,
Не
розривай
маленьку
грудь
Zerreiß
nicht
meine
junge
Brust.
Знайди
собі
іншого
друга
Finde
dir
einen
anderen
Freund,
Забудь
мене,
мила,
забудь
Vergiss
mich,
Liebste,
vergiss.
Знайди
собі
іншого
друга
Finde
dir
einen
anderen
Freund,
Забудь
мене,
мила,
забудь
Vergiss
mich,
Liebste,
vergiss.
Пробач,
кохана,
я
з
тобою
Verzeih,
Geliebte,
ich
bin
mit
dir,
Пробачу
все
і
я
тобі
Ich
verzeihe
dir
auch
alles.
Бо
нам
не
суджено
судьбою
Denn
uns
ist
vom
Schicksal
nicht
bestimmt,
З
тобою
бути
на
віки
Für
immer
zusammen
zu
sein.
Бо
нам
не
суджено
судьбою
Denn
uns
ist
vom
Schicksal
nicht
bestimmt,
З
тобою
бути
на
віки
Für
immer
zusammen
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): и народные слова музыка, олександр коломієць
Attention! Feel free to leave feedback.