Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Плакуча гітара
Weinende Gitarre
Спить
ставок,
де
колишуться
віти
Es
schläft
der
Teich,
wo
sich
die
Zweige
wiegen,
Вітерець
в
верболозах
заснув
Der
Wind
hat
sich
in
den
Weiden
zur
Ruhe
gelegt.
Десь
заграла
плакуча
гітара
Irgendwo
spielte
eine
weinende
Gitarre,
Там
дівчина
встрічала
весну
Dort
traf
ein
Mädchen
den
Frühling.
Десь
заграла
плакуча
гітара
Irgendwo
spielte
eine
weinende
Gitarre,
Там
дівчина
встрічала
весну
Dort
traf
ein
Mädchen
den
Frühling.
Десь
поїхав
мій
милий
далеко
Irgendwohin
ist
mein
Liebster
weit
weggefahren,
Так
далеко
від
мого
села
So
weit
weg
von
meinem
Dorf.
І
не
скаже
той
місяць
з-за
хмари
Und
der
Mond
hinter
den
Wolken
wird
nicht
sagen,
Що
у
нього
кохана
була
Dass
er
eine
Geliebte
hatte.
І
не
скаже
той
місяць
з-за
хмари
Und
der
Mond
hinter
den
Wolken
wird
nicht
sagen,
Що
у
нього
кохана
була
Dass
er
eine
Geliebte
hatte.
Де
ти
їдеш?
Мене
покидаєш
Wohin
fährst
du?
Du
verlässt
mich,
Залишаєш
над
ставом
одну
Lässt
mich
allein
am
Teich
zurück.
І
ніколи
мене
не
згадаєш
Und
du
wirst
dich
nie
an
mich
erinnern,
А
з
другою
зустрінеш
весну
Und
mit
einer
anderen
den
Frühling
begrüßen.
І
ніколи
мене
не
згадаєш
Und
du
wirst
dich
nie
an
mich
erinnern,
А
з
другою
зустрінеш
весну
Und
mit
einer
anderen
den
Frühling
begrüßen.
Ой
не
плач,
не
журися,
дівчино
Oh
weine
nicht,
sorge
dich
nicht,
Mädchen,
Ой
не
плач,
не
сумуй,
не
ридай
Oh
weine
nicht,
trauere
nicht,
schluchze
nicht.
Через
рік,
як
цвістиме
калина
In
einem
Jahr,
wenn
der
Schneeball
blüht,
В
тихий
вечір
мене
зустрічай
Erwarte
mich
an
einem
stillen
Abend.
Через
рік,
як
цвістиме
калина
In
einem
Jahr,
wenn
der
Schneeball
blüht,
В
тихий
вечір
мене
зустрічай
Erwarte
mich
an
einem
stillen
Abend.
Ось
прийшла
довгождана
хвилина
Nun
ist
die
lang
ersehnte
Minute
gekommen,
І
прийшла
довгождана
пора
Und
die
lang
ersehnte
Zeit
ist
da.
І
дівчина
прийшла
до
калини
Und
das
Mädchen
kam
zum
Schneeball,
А
милого
нема
та
й
нема
Aber
der
Liebste
ist
nicht
da.
І
дівчина
прийшла
до
калини
Und
das
Mädchen
kam
zum
Schneeball,
А
милого
нема
та
й
нема
Aber
der
Liebste
ist
nicht
da.
Ой
нема,
ой
нема,
та
й
не
буде
Oh,
er
ist
nicht
da,
er
ist
nicht
da
und
wird
nicht
kommen,
Бо
така
вже
дівоча
судьба
Denn
das
ist
das
Schicksal
eines
Mädchens.
Треба
знати,
як
хлопців
кохати
Man
muss
wissen,
wie
man
Jungs
liebt,
І
як
вірити
в
їхні
слова
Und
wie
man
ihren
Worten
glaubt.
Треба
знати,
як
хлопців
кохати
Man
muss
wissen,
wie
man
Jungs
liebt,
І
як
вірити
в
їхні
слова
Und
wie
man
ihren
Worten
glaubt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): народна слова народные, олександр коломієць
Attention! Feel free to leave feedback.