Гурт Експрес - Плакуча гітара - translation of the lyrics into German




Плакуча гітара
Weinende Gitarre
Спить ставок, де колишуться віти
Es schläft der Teich, wo sich die Zweige wiegen,
Вітерець в верболозах заснув
Der Wind hat sich in den Weiden zur Ruhe gelegt.
Десь заграла плакуча гітара
Irgendwo spielte eine weinende Gitarre,
Там дівчина встрічала весну
Dort traf ein Mädchen den Frühling.
Десь заграла плакуча гітара
Irgendwo spielte eine weinende Gitarre,
Там дівчина встрічала весну
Dort traf ein Mädchen den Frühling.
Десь поїхав мій милий далеко
Irgendwohin ist mein Liebster weit weggefahren,
Так далеко від мого села
So weit weg von meinem Dorf.
І не скаже той місяць з-за хмари
Und der Mond hinter den Wolken wird nicht sagen,
Що у нього кохана була
Dass er eine Geliebte hatte.
І не скаже той місяць з-за хмари
Und der Mond hinter den Wolken wird nicht sagen,
Що у нього кохана була
Dass er eine Geliebte hatte.
Де ти їдеш? Мене покидаєш
Wohin fährst du? Du verlässt mich,
Залишаєш над ставом одну
Lässt mich allein am Teich zurück.
І ніколи мене не згадаєш
Und du wirst dich nie an mich erinnern,
А з другою зустрінеш весну
Und mit einer anderen den Frühling begrüßen.
І ніколи мене не згадаєш
Und du wirst dich nie an mich erinnern,
А з другою зустрінеш весну
Und mit einer anderen den Frühling begrüßen.
Ой не плач, не журися, дівчино
Oh weine nicht, sorge dich nicht, Mädchen,
Ой не плач, не сумуй, не ридай
Oh weine nicht, trauere nicht, schluchze nicht.
Через рік, як цвістиме калина
In einem Jahr, wenn der Schneeball blüht,
В тихий вечір мене зустрічай
Erwarte mich an einem stillen Abend.
Через рік, як цвістиме калина
In einem Jahr, wenn der Schneeball blüht,
В тихий вечір мене зустрічай
Erwarte mich an einem stillen Abend.
Ось прийшла довгождана хвилина
Nun ist die lang ersehnte Minute gekommen,
І прийшла довгождана пора
Und die lang ersehnte Zeit ist da.
І дівчина прийшла до калини
Und das Mädchen kam zum Schneeball,
А милого нема та й нема
Aber der Liebste ist nicht da.
І дівчина прийшла до калини
Und das Mädchen kam zum Schneeball,
А милого нема та й нема
Aber der Liebste ist nicht da.
Ой нема, ой нема, та й не буде
Oh, er ist nicht da, er ist nicht da und wird nicht kommen,
Бо така вже дівоча судьба
Denn das ist das Schicksal eines Mädchens.
Треба знати, як хлопців кохати
Man muss wissen, wie man Jungs liebt,
І як вірити в їхні слова
Und wie man ihren Worten glaubt.
Треба знати, як хлопців кохати
Man muss wissen, wie man Jungs liebt,
І як вірити в їхні слова
Und wie man ihren Worten glaubt.





Writer(s): народна слова народные, олександр коломієць


Attention! Feel free to leave feedback.