Lyrics and translation ДДТ - Ni shagu nazad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni shagu nazad
Not One Step Back
Kardiogrammy
nochnykh
fonarej,
Cardiograms
of
the
night
lights,
Vskhlipy
serdchno-sosudistykh
grez,
Sobs
of
cardiovascular
dreams,
Ryb'i
skelety
osennikh
berez
Fish
skeletons
of
autumn
birches
V
parandzhe
razvrashchennykh
vostochnykh
dozhdej.
In
the
veil
of
swirling
eastern
rains.
Seroe
plamia
asfal'tovykh
rek,
Gray
stain
of
asphalt
rivers,
Kanalizatsionnyj
vzgliad
Sewer
gaze
Liukov,
vpaiannykh
v
ehtot
vek,
Of
manholes,
soldered
into
this
century,
Skvoz'
nikh
- tol'ko
vniz,
Through
them
- only
down,
No
ne
nazad!
But
not
one
step
back!
Ni
shagu
nazad,
tol'ko
vpered,
Not
one
step
back,
only
forward,
Ehto
s
soboiu
nas
noch'
zovet.
The
night
calls
us
with
it.
Kuda
poletim?
Vverkh
ili
vniz?
Where
will
we
fly?
Up
or
down?
Ehto
otvetit
nam
nash
karniz.
Our
cornice
will
answer
us.
Nebo
prishito
k
nam
stal'iu
antenn.
The
sky
is
sewn
to
us
with
the
steel
of
antennas.
Emu
nikuda
uzhe
ne
ubezhat'.
It
has
nowhere
to
escape.
Veter
zagnan
v
metro.
Avtomat-impotent.
The
wind
is
driven
into
the
subway.
An
impotent
machine.
My
ne
za
kontrol',
no
tak
obidno
teriat'.
We're
not
for
control,
but
it's
so
frustrating
to
lose.
My
liubim
plastmassu,
uran
i
beton,
We
love
plastic,
uranium,
and
concrete,
Edim
farmatsevtov,
a
p'em
kerosin.
We
eat
pharmacists
and
drink
kerosene.
Vmesto
sireni
- odekolon,
Instead
of
lilac
- cologne,
Iz
liuboj
erundy
vyzhmem
chistyj
benzin.
We'll
squeeze
pure
gasoline
out
of
any
nonsense.
Osen'
nastala,
zhelteiut
doma,
Autumn
has
come,
the
houses
are
turning
yellow,
Obletaiut
pechal'no
sukhimi
liud'mi.
Sadly
shedding
dry
people.
Povernulas'
k
nam
zadom
starushka-Luna,
The
old
lady
Moon
has
turned
her
back
on
us,
Pod
glazom
eio
sled
ot
ch'ej-to
nogi.
Under
her
eye,
a
trace
of
someone's
foot.
Chto
svetit
nam
zavtra,
chto
greet
sejchas?
What
shines
for
us
tomorrow,
what
warms
us
now?
Na
skol'ko
udobnej
litovannyj
krest?
How
much
more
comfortable
is
a
cast-iron
cross?
Za
ehti
voprosy
nam
Pushkin
vozdast,
Pushkin
will
reward
us
for
these
questions,
Rodnia
nas
ne
vydast,
a
Rejgan
ne
s'est!
Our
family
won't
give
us
away,
and
Reagan
won't
eat
us!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.