ДДТ - Zmey Petrov - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ДДТ - Zmey Petrov




Zmey Petrov
Змей Петров
Rozhdennyj polzat' poluchil prikaz letat'.
Рожденный ползать получил приказ летать.
"Kakoj letat', ia, brattsy, neba-to ne videl!"
"Какой летать, я, братцы, неба-то не видел!"
"Chto za bazar? S gory vidnej! Ne rassuzhdat', iadrena mat'!
"Что за базар? С горы видней! Не рассуждать, ядрёна мать!
Chtob zavtra byli, Zmej Petrov, v letiashchem vide!"
Чтоб завтра были, Змей Петров, в летящем виде!"
Pripolz domoj, a tam rydaet vse rodnia.
Приполз домой, а там рыдает вся родня.
"Rozhdennyj polzat', papa, on letat' ne mozhet."
"Рождённый ползать, папа, он летать не может."
"Akh ty shchenok, intelligent! Chto, otpevaete menia?
"Ах ты щенок, интеллигент! Что, отпеваете меня?
Sto gramm dlia khrabrosti primu, avos' pomozhet.
Сто грамм для храбрости приму, авось поможет.
Est' ustanovka: vsem letat', vsem byt' orlami.
Есть установка: всем летать, всем быть орлами.
A tot, kto polzaet eshche - tot, gad, ne s nami.
А тот, кто ползает ещё - тот, гад, не с нами.
Letat', naverno, ia liubliu, ne podkhodite - zakliuiu,
Летать, наверно, я люблю, не подходите - закoлю,
Nachal'nik vse mne ob'iasnil: ia - ptitsa, Vania."
Начальник всё мне объяснил: я - птица, Ваня."
S utra, ves' v per'iakh, Zmej Petrov polzet k gore,
С утра, весь в перьях, Змей Петров ползёт к горе,
Dva sanitara podtashchili k oblakam.
Два санитара подтащили к облакам.
Nachal'stvo riadom v gosudarstvennoj nore.
Начальство рядом в государственной норе.
Uzhom skrutilis' potrokha, tut sanitar sdavil boka,
Ужом скрутились потроха, тут санитар сдавил бока,
A on kurnul i prokhripel: "Ujdi, ia sam!"
А он крякнул и прохрипел: "Уйди, я сам!"
Uzhom skrutilis' potrokha, tut sanitar sdavil boka,
Ужом скрутились потроха, тут санитар сдавил бока,
A on kurnul i prokhripel: "Ujdi..."
А он крякнул и прохрипел: "Уйди..."
"Nu chto zh, param-pam-pam-param so vsemi vami!
"Ну что ж, парам-пам-пам-парам со всеми вами!
Ehkh, mat'..." - pryzhok i poletel kuda-to vniz.
Эхх, мать..." - прыжок и полетел куда-то вниз.
No vot za chto-to zatsepilsia i povis...
Но вот за что-то зацепился и повис...
Mezh valunami oblakov popolz, gliadite, zmej Petrov,
Меж валунами облаков пополз, глядите, змей Петров,
I skrylsia gde-to gluboko pod nebesami.
И скрылся где-то глубоко под небесами.






Attention! Feel free to leave feedback.