Lyrics and translation Даже - Никогда
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
забыть
не
смогу
и
вряд
ли
ночью
усну
Vergessen
können
und
wohl
kaum
in
der
Nacht
einschlafen
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
я
не
отпущу,
и
рядом
нас
тут
найдут
Loslassen,
und
man
wird
uns
hier
zusammen
finden
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
забыть
не
смогу
и
вряд
ли
ночью
усну
Vergessen
können
und
wohl
kaum
in
der
Nacht
einschlafen
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
я
не
отпущу,
и
рядом
нас
тут
найдут
Loslassen,
und
man
wird
uns
hier
zusammen
finden
Сложно,
знаю,
одиноко
искать
среди
других
Schwer,
ich
weiß,
einsam
unter
anderen
zu
suchen
Сердце
бьётся
знаешь
сколько?
Mein
Herz
schlägt,
weißt
du
wie
sehr?
Тебя
буду
любить
Ich
werde
dich
lieben
Кроме
тебя,
кроме
меня
никого
Außer
dir,
außer
mir,
ist
niemand
Кроме
меня,
кроме
тебя,
кто
ещё?
Außer
mir,
außer
dir,
wer
sonst?
Кроме
тебя,
кроме
меня
никого
Außer
dir,
außer
mir,
ist
niemand
Кроме
меня,
кроме
тебя
Außer
mir,
außer
dir
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
забыть
не
смогу
и
вряд
ли
ночью
усну
Vergessen
können
und
wohl
kaum
in
der
Nacht
einschlafen
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
я
не
отпущу,
и
рядом
нас
тут
найдут
Loslassen,
und
man
wird
uns
hier
zusammen
finden
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
забыть
не
смогу
и
вряд
ли
ночью
усну
Vergessen
können
und
wohl
kaum
in
der
Nacht
einschlafen
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
я
не
отпущу,
и
рядом
нас
тут
найдут
Loslassen,
und
man
wird
uns
hier
zusammen
finden
Я
хотела
бы
узнать,
как
ты
и
где
ты?
Ich
würde
gerne
wissen,
wie
es
dir
geht
und
wo
du
bist?
Ответ
не
получу
Ich
werde
keine
Antwort
bekommen
Может
встретились
с
тобой
не
в
той
вселенной?
Vielleicht
haben
wir
uns
im
falschen
Universum
getroffen?
В
другой
я
полюблю
In
einem
anderen
werde
ich
mich
verlieben
Кроме
тебя,
кроме
меня
никого
Außer
dir,
außer
mir,
ist
niemand
Кроме
меня,
кроме
тебя,
кто
ещё?
Außer
mir,
außer
dir,
wer
sonst?
Кроме
тебя,
кроме
меня
никого
Außer
dir,
außer
mir,
ist
niemand
Кроме
меня,
кроме
тебя
Außer
mir,
außer
dir
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
забыть
не
смогу
и
вряд
ли
ночью
усну
Vergessen
können
und
wohl
kaum
in
der
Nacht
einschlafen
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
я
не
отпущу,
и
рядом
нас
тут
найдут
Loslassen,
und
man
wird
uns
hier
zusammen
finden
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
забыть
не
смогу
и
вряд
ли
ночью
усну
Vergessen
können
und
wohl
kaum
in
der
Nacht
einschlafen
Я
больше
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
dich
niemals,
niemals,
niemals
Тебя
я
не
отпущу,
и
рядом
нас
тут
найдут
Loslassen,
und
man
wird
uns
hier
zusammen
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сараев михаил витальевич | двоеглазова дарья дмитриевна
Attention! Feel free to leave feedback.