Мистер
Буковский,
что
такое
"любовь"?
Mr.
Bukowski,
was
ist
"Liebe"?
Это
что-то
вроде
тумана
утром
Es
ist
so
etwas
wie
Nebel
am
Morgen
Когда
вы
просыпаетесь
задолго
до
рассвета
Wenn
du
lange
vor
Sonnenaufgang
aufwachst
Он
исчезает
быстро,
так
и
чувства
сгорают
Er
verschwindet
schnell,
so
wie
Gefühle
verbrennen
Я
завязал
тебя
губить
Ich
habe
aufgehört,
dich
zu
ruinieren
И
надо
отпустить,
надо
отпустить,
м-м
Und
ich
muss
loslassen,
muss
loslassen,
m-m
Я
не
искал
кем
заменить
Ich
habe
nicht
gesucht,
womit
ich
dich
ersetzen
kann
И
надо
бы
забыть,
надо
бы
забыть
Und
ich
müsste
vergessen,
müsste
vergessen
Твои
неловкие
движенья,
где
вино,
без
сожалений
дни
Deine
ungeschickten
Bewegungen,
wo
Wein
ist,
ohne
Bedauern
die
Tage
И
нас
не
найти
Und
wir
sind
nicht
zu
finden
Мне
не
хватило
чуть
терпенья,
не
хватило
чуть
терпения
Mir
fehlte
ein
wenig
Geduld,
mir
fehlte
ein
wenig
Geduld
Чтобы
с
ума
с
тобой
сойти
Um
mit
dir
verrückt
zu
werden
И
чувства
сгорают?
Und
Gefühle
verbrennen?
Да.
Очень
быстро
Ja.
Sehr
schnell
Любовь
— это
просто
туман,
который
рассеивается
с
первым
же
лучом
дня
Liebe
ist
nur
ein
Nebel,
der
sich
mit
dem
ersten
Sonnenstrahl
des
Tages
auflöst
Это
из
принципа
Das
ist
aus
Prinzip
Я
не
сошёл
с
ума
Ich
bin
nicht
verrückt
geworden
Смотри
по
сторонам
Schau
dich
um
Мы
так
дойдём
с
тобой
до
дна
So
werden
wir
zusammen
bis
zum
Grund
gehen
Это
из
принципа
Das
ist
aus
Prinzip
Я
не
сошёл
с
ума
Ich
bin
nicht
verrückt
geworden
Смотри
по
сторонам
Schau
dich
um
Мы
так
дойдём
с
тобой
до
дна
So
werden
wir
zusammen
bis
zum
Grund
gehen
До
дна,
до
дна,
до
дна,
до
дна
Bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund
Мы
так
дойдём
с
тобой
до
дна,
мы
так
дойдём
с
тобой
до
дна
So
werden
wir
zusammen
bis
zum
Grund
gehen,
so
werden
wir
zusammen
bis
zum
Grund
gehen
До
дна,
и
одна,
до
дна,
до
дна
Bis
zum
Grund,
und
allein,
bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund
Мы
так
дойдём
с
тобой
до
дна,
мы
так
дойдём
с
тобой
до
дна
So
werden
wir
zusammen
bis
zum
Grund
gehen,
so
werden
wir
zusammen
bis
zum
Grund
gehen
До
дна,
до
дна,
до
дна,
до
дна
Bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund
Мы
так
дойдём
с
тобой
до
дна
So
werden
wir
zusammen
bis
zum
Grund
gehen
До
дна,
до
дна,
до
дна,
до
дна
Bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund,
bis
zum
Grund
До
дна
мы
так
дойдём
с
тобой
Bis
zum
Grund,
so
werden
wir
zusammen
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): васильев даниил сергеевич, сазонов владислав валерьевич
Attention! Feel free to leave feedback.