Голоса
снова
кричат,
но
напрасно
Die
Stimmen
schreien
wieder,
aber
vergeblich
Ведь
клятвы
не
важны
Denn
Schwüre
sind
unwichtig
Я
запускаю
фонарик
на
счастье
Ich
lasse
einen
Himmelslampion
für
das
Glück
steigen
Мы
не
обречены
Wir
sind
nicht
verloren
По
утрам
мысли,
а
вечером
чувства
Morgens
Gedanken,
abends
Gefühle
Холодный
рассвет
мне
поможет
проснуться
Die
kalte
Morgendämmerung
hilft
mir
aufzuwachen
Лежу
на
полу
в
надежде
на
чудо
Ich
liege
auf
dem
Boden,
in
der
Hoffnung
auf
ein
Wunder
Хочется
верить,
что
к
утру
не
забуду
Ich
möchte
glauben,
dass
ich
es
bis
zum
Morgen
nicht
vergesse
Всё
это
так
бессмысленно
Das
alles
ist
so
sinnlos
И
меня
окружает
не
тот,
кто
нужен
Und
mich
umgibt
nicht
der,
den
ich
brauche
Я
снова
чувствую
искры,
но
Ich
spüre
wieder
Funken,
aber
Не
хочу
говорить
о
том,
что
будет
Ich
will
nicht
darüber
reden,
was
sein
wird
Ночной
город
спит,
но
он
кем-то
забыт
Die
nächtliche
Stadt
schläft,
aber
sie
ist
von
jemandem
vergessen
И
разрывает
судьбы
Und
zerreißt
Schicksale
Ночной
город
спит,
но
горят
фонари
Die
nächtliche
Stadt
schläft,
aber
die
Laternen
brennen
А
значит,
искры
будут
Und
das
bedeutet,
es
wird
Funken
geben
Я
снова
устал
давать
шансы
Ich
bin
es
wieder
leid,
Chancen
zu
geben
Устал
в
них
влюбляться,
прощать
и
прощаться,
а
дома
ждут
Müde,
mich
in
sie
zu
verlieben,
zu
verzeihen
und
Abschied
zu
nehmen,
und
zu
Hause
warten
Мысли
тревожат
напрасно
Gedanken
quälen
mich
vergeblich
Ты
снова
в
завязке,
я
снова
домой,
но
другой
маршрут
Du
bist
wieder
gefangen,
ich
gehe
wieder
nach
Hause,
aber
eine
andere
Route
По
утрам
мысли,
а
вечером
чувства
Morgens
Gedanken,
abends
Gefühle
Холодный
рассвет
мне
поможет
проснуться
Die
kalte
Morgendämmerung
hilft
mir
aufzuwachen
Лежу
на
полу
в
надежде
на
чудо
Ich
liege
auf
dem
Boden,
in
der
Hoffnung
auf
ein
Wunder
Хочется
верить,
что
к
утру
не
забуду
Ich
möchte
glauben,
dass
ich
es
bis
zum
Morgen
nicht
vergesse
Всё
это
так
бессмысленно
Das
alles
ist
so
sinnlos
И
меня
окружает
не
тот,
кто
нужен
Und
mich
umgibt
nicht
die,
die
ich
brauche
Я
снова
чувствую
искры,
но
Ich
spüre
wieder
Funken,
aber
Не
хочу
говорить
о
том,
что
будет
Ich
will
nicht
darüber
reden,
was
sein
wird
Ночной
город
спит,
но
он
кем-то
забыт
Die
nächtliche
Stadt
schläft,
aber
sie
ist
von
jemandem
vergessen
И
разрывает
судьбы
Und
zerreißt
Schicksale
Ночной
город
спит,
но
горят
фонари
Die
nächtliche
Stadt
schläft,
aber
die
Laternen
brennen
А
значит,
искры
будут
Und
das
bedeutet,
es
wird
Funken
geben
(Всё
это
так
бессмысленно)
(Das
alles
ist
so
sinnlos)
(Всё
это
так
бессмысленно)
(Das
alles
ist
so
sinnlos)
(Ночной
город
спит,
но
он
кем-то
забыт)
(Die
nächtliche
Stadt
schläft,
aber
sie
ist
von
jemandem
vergessen)
(Ночной
город
спит,
но
он
кем-то
забыт)
(Die
nächtliche
Stadt
schläft,
aber
sie
ist
von
jemandem
vergessen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): даниил васильев
Attention! Feel free to leave feedback.