Денис Белик - Вишнёвое платье - translation of the lyrics into German




Вишнёвое платье
Kirschrotes Kleid
Меня не спасёт и время, не помогут препараты
Mich rettet keine Zeit, mir helfen keine Medikamente
Не поможет ничего тут, если оба виноваты
Hier hilft gar nichts, wenn beide Schuld haben
Ее-ее
Yeah-yeah
Холодный как лёд, как лёд, как лёд
Kalt wie Eis, wie Eis, wie Eis
Вставляешь как яд, как яд, как яд
Du wirkst wie Gift, wie Gift, wie Gift
Кто-то поймёт, поймёт, поймёт
Manche werden es verstehen, verstehen, verstehen
Остальные винят, винят, винят
Die anderen beschuldigen, beschuldigen, beschuldigen
Меня не спасает виски, меня не спасает кофе
Mich rettet kein Whiskey, mich rettet kein Kaffee
Меня не спасут и киски в клубе
Mich retten auch keine Miezen im Club
Мне на них всех пофиг
Sie sind mir alle egal
Меня не спасёт и время, не помогут препараты
Mich rettet keine Zeit, mir helfen keine Medikamente
Не поможет ничего тут, если оба виноваты
Hier hilft gar nichts, wenn beide Schuld haben
Ее-ее
Yeah-yeah
Ты снова на пати, ты снова на пати
Du bist wieder auf einer Party, du bist wieder auf einer Party
Подруги давно уже в неадеквате
Deine Freundinnen sind schon lange nicht mehr zurechnungsfähig
Кровавая мэри, вишнёвое платье
Bloody Mary, kirschrotes Kleid
И ночью тебе меня точно не хватит
Und in der Nacht werde ich dir sicher nicht reichen
Набираешь мне пьяной, предлагаешь приехать
Du rufst mich betrunken an, schlägst vor, dass ich vorbeikomme
По привычке срываясь, будто мне делать не
Wie gewohnt ausrastend, als hätte ich nichts Besseres zu tun
Захватить тебе что то, ты попросишь вина и
Soll ich dir etwas mitbringen, du bittest um Wein und
Скажешь, чтоб побыстрее и ты сильно скучаешь
Sagst, ich soll mich beeilen, und dass du mich sehr vermisst
Я прихожу к тебе в самый сладкий из снов твоих
Ich komme zu dir in deinem süßesten Traum
Лишь любовь и романтика, из чего я в них сотканый, а а
Nur Liebe und Romantik, daraus bin ich gemacht, ah ah
Я прихожу к тебе, в самый сладкий из снов твоих
Ich komme zu dir, in deinem süßesten Traum
Если раны в любви, тогда и правда, как соль для них
Wenn Wunden in der Liebe sind, dann bin ich wirklich wie Salz für sie
Я покупаю виски вино
Ich kaufe Whiskey und Wein
Мы на барабане, снова зиро
Wir sind am Rouletterad, wieder Null
Всё, что на тебе будет скоро снято
Alles, was du anhast, wird bald ausgezogen
До узелков, я твой симптом
Bis zu den Knoten, ich bin dein Symptom
Детка не надо ставить засос
Baby, mach mir keinen Knutschfleck
Хочешь меня взять? держи не вопрос
Willst du mich haben? Hier, kein Problem
Любой твой запрос, я снова в занос
Jede deiner Anfragen, ich gehe wieder aufs Ganze
И твой пьяный голос, для меня как наркоз
Und deine betrunkene Stimme ist für mich wie eine Narkose
Ты снова на пати, ты снова на пати
Du bist wieder auf einer Party, du bist wieder auf einer Party
Подруги давно уже в неадеквате
Deine Freundinnen sind schon lange nicht mehr zurechnungsfähig
Кровавая мэри, вишнёвое платье
Bloody Mary, kirschrotes Kleid
И ночью тебе меня точно не хватит
Und in der Nacht werde ich dir sicher nicht reichen





Writer(s): денис белик


Attention! Feel free to leave feedback.