Крыши
домов
тяжестью
неба
Dachziegel
beugen
sich
unter
Himmelslast
Морось
в
лицо
гонит
домой
Sprühregen
treibt
mich
heim
ins
Gesicht
Мне
иногда
кажется
смело
Manchmal
kommts
mir
so
vermessen
vor
Будто
бы
ты
болен
со
мной
Als
ob
du
mit
mir
krank
wärst
Было
когда-то
меня
разрывало
Einst
riss
es
mich
fast
in
Stücke
Слезы
лицо
жгли
как
огнем
Tränen
brannten
wie
Feuer
auf
Haut
Морось
тушила
и
время
стирало
Sprühregen
löschte
und
die
Zeit
wusch
fort
Я
разобьюсь
серостью
днем
Ich
zerbrech
an
grauem
Alltag
Как
это
было
Wie's
begann
Как
это
кончится
Wie
es
enden
mag
Как
это
было
Wie's
begann
Как
это
кончится
Wie
es
enden
mag
Как
это
было
Wie's
begann
Как
это
кончится
Wie
es
enden
mag
Я
не
забуду
тебя
Ich
vergess
dich
nie
Солнце
в
глазах
слепотой
снега
Sonnenglitzern
blendet
wie
Schnee
Уголки
губ
смотрят
тепло
Mundwinkel
lächeln
so
warm
Дурит
меня
вся
наша
нега
Unser
ganzer
Kummer
narrt
mich
Будто
бы
нам
всем
повезло
Als
hätt
uns
das
Glück
geküsst
Утром
в
квартире
истошно
просила
Morgens
in
der
Wohnung
schrie
ich
verzweifelt
То,
что
просить
я
не
могла
Nach
dem,
was
ich
nie
erbitten
durft
Я
б
на
руках
тебя,
милый,
носила
Ich
würd
dich
auf
Händen
tragen,
mein
Lieber
Я
б
для
тебя
море
сожгла
Ich
würd
für
dich
das
Meer
anzünden
Как
это
было
Wie's
begann
Как
это
кончится
Wie
es
enden
mag
Как
это
было
Wie's
begann
Как
это
кончится
Wie
es
enden
mag
Как
это
было
Wie's
begann
Как
это
кончится
Wie
es
enden
mag
Я
не
забуду
тебя
Ich
vergess
dich
nie
И
от
скорости
полопаются
шины
Und
vom
Tempo
zerbersten
die
Reifen
Оплетающий
туман
над
головой
Nebel
hüllt
uns
ein
wie
ein
Tuch
И
когда-нибудь
меня
собьет
машина
Doch
irgendwann
wird
mich
ein
Auto
treffen
На
которой
мы
целуемся
с
тобой
In
dem
wir
uns
küssen,
Liebster
Я
не
знаю,
я
прогнозов
не
смотрю
Ich
weiß
es
nicht,
ich
seh
nicht
in
Prognosen
Настоящее
мне
стало
всех
милей
Die
Gegenwart
ist
nun
mein
einzig
Glück
Только
лучшими
вещами
разодену
Doch
in
die
schönsten
Kleider
hüll
ich
Наших
милых
неродившихся
детей
All
unsere
ungeborenen
Kinder
И
от
скорости
полопаются
шины
Und
vom
Tempo
zerbersten
die
Reifen
Оплетающий
туман
над
головой
Nebel
hüllt
uns
ein
wie
ein
Tuch
И
когда-нибудь
меня
собьет
машина
Doch
irgendwann
wird
mich
ein
Auto
treffen
На
которой
мы
целуемся
с
тобой
In
dem
wir
uns
küssen,
Liebster
Я
не
знаю,
я
прогнозов
не
смотрю
Ich
weiß
es
nicht,
ich
seh
nicht
in
Prognosen
Настоящее
мне
стало
всех
милей
Die
Gegenwart
ist
nun
mein
einzig
Glück
Только
лучшими
вещами
разодену
Doch
in
die
schönsten
Kleider
hüll
ich
Наших
милых
неродившихся
детей
All
unsere
ungeborenen
Kinder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): матвеева с. ю.
Attention! Feel free to leave feedback.