Lyrics and translation Джена - Диагноза ти
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сълзите
на
жените
по
теб,
Слезы
женщин
из-за
тебя,
пише
им
го!
пусть
пишут
их!
Обичай
го!
Силно,
бясно!
Люби
его!
Сильно,
безумно!
А
на
сърцето
етикет
от
този
човек
А
на
сердце
этикетка
от
этого
человека
далече
ще
страдаш,
ясно!
далеко
будешь
страдать,
ясно!
Така
ще
те
обърка
този,
Так
тебя
запутает
этот,
че
после
цял
живот
няма
что
потом
всей
жизни
не
хватит,
да
ти
стигне,
да
подреждаш!
чтобы
все
разложить
по
полочкам!
Но
в
душата
бъркаш
ми
ти!
Но
в
душе
моей
ты
копаешься!
Питам
знаеш
ли?
#2
Спрашиваю,
знаешь
ли?
#2
Всичко
ми
гори,
диагноза-ти!
Все
во
мне
горит,
диагноз
- ты!
За
любовта,
в
моята
кожа
Ради
любви,
в
моей
коже
ти
си
пийна!
ты
как
вино!
Слагай
резерве
на
моето
сърце!
Ставь
резерв
на
мое
сердце!
Любовта
със
теб,
ми
е
любима!
Любовь
с
тобой,
моя
любимая!
Заразни
с
жени,
са
твоите
очи!
Заразны
для
женщин
твои
глаза!
В
тях,
не
пише
със
пари
ви
имам!
В
них
не
написано
"у
меня
есть
деньги"!
Кръвта
ми
ври,
диагноза-ти!
Кровь
моя
кипит,
диагноз
- ты!
Ти
си
тръпка,
подкожна
не
лечима!
Ты
- трепет,
подкожный,
неизлечимый!
Каквото
искаш
правиш
си
с
мен,
Что
хочешь,
то
и
делаешь
со
мной,
В
твоите
ръце,
все
едно
съм
от
глина!
В
твоих
руках,
словно
я
из
глины!
Розите
не
трият
сълзи,
пак
си
боли!
Розы
не
стирают
слез,
все
еще
больно!
Добре
че
съм
издръжлива!
Хорошо,
что
я
выносливая!
Пия
за
жените,
като
мен!
Пью
за
женщин,
таких
как
я!
Дето
без
да
спрем,
за
любовта
се
Которые
без
остановки,
за
любовь
борим
се
по-мъжки!
боремся
по-мужски!
Обичам
те!
Но
помни,
днес
гоня
аз!
Люблю
тебя!
Но
помни,
сегодня
гонюсь
я!
Утре
гониш
ти!
Завтра
гонишься
ты!
Всичко
ми
гори,
диагноза-ти!
Все
во
мне
горит,
диагноз
- ты!
За
любовта,
в
моята
кожа
Ради
любви,
в
моей
коже
ти
си
пийна!
ты
как
вино!
Слагай
резерве
на
моето
сърце!
Ставь
резерв
на
мое
сердце!
Любовта
със
теб,
ми
е
любима!
Любовь
с
тобой,
моя
любимая!
Заразни
с
жени,
са
твоите
очи!
Заразны
для
женщин
твои
глаза!
В
тях,
не
пише
със
пари
ви
имам!
В
них
не
написано
"у
меня
есть
деньги"!
Кръвта
ми
ври,
диагноза-ти!
Кровь
моя
кипит,
диагноз
- ты!
Ти
си
тръпка,
подкожна
не
лечима!
#4
Ты
- трепет,
подкожный,
неизлечимый!
#4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anastasia Mavrodieva, Rosen Dimitrov, Velislav Draganinski
Attention! Feel free to leave feedback.