В
доме
никого,
но
дома
кто-то
есть
Im
Haus
ist
niemand,
doch
zu
Hause
ist
jemand
Как
же
мне
успеть
допеть?
Wie
soll
ich
es
schaffen,
fertig
zu
singen?
Я
уже
брожу
здесь
десятки
лет
Ich
irre
hier
schon
seit
Jahrzehnten
umher
Я
был
невидимым,
теперь
я
здесь
Ich
war
unsichtbar,
jetzt
bin
ich
hier
Не
спасёт
интернет,
он
лишь
защищает
сеть
Das
Internet
wird
nicht
retten,
es
schützt
nur
das
Netz
Почему
же
я
родился
здесь
и
попал
в
эту
сеть?
Warum
wurde
ich
hier
geboren
und
geriet
in
dieses
Netz?
Почему
же
ты
здесь
десятки
лет,
десятки
лет,
будто
не
человек
Warum
bist
du
hier
seit
Jahrzehnten,
Jahrzehnten,
als
wärst
du
kein
Mensch?
Галактика
(Галактика)
Galaxie
(Galaxie)
Галактика!
(Галактика)
Galaxie!
(Galaxie)
Научи
нас
жить,
убей
всех
людей
Lehre
uns
zu
leben,
töte
alle
Menschen
Уничтожь
здесь
всё
и
заставь
гореть
Zerstöre
hier
alles
und
lass
es
brennen
Заново
начни
производство
души
Beginne
die
Seelenproduktion
von
Neuem
Ты
так
мне
напоминаешь,
то
что
я
уже
прожил
Du
erinnerst
mich
so
sehr
an
das,
was
ich
schon
durchlebt
habe
То
что
я
уже
прожил
(Галактика)
Was
ich
schon
durchlebt
habe
(Galaxie)
Галактика
(Галактика)
Galaxie
(Galaxie)
Галактика
(Галактика)
Galaxie
(Galaxie)
Галактика
(Галактика)
Galaxie
(Galaxie)
Скольким
нужен
флирт,
а
биг
боям
секс?
(Ха-ха)
Wie
viele
brauchen
einen
Flirt,
und
die
harten
Jungs
Sex?
(Ha-ha)
А
мне
нужно
быть
умней
Aber
ich
muss
klüger
sein
Да,
мне
нужно
быть
умней
Ja,
ich
muss
klüger
sein
Мне
так
тошно
от
ублюдков
на
этой
земле
Mir
wird
so
schlecht
von
den
Mistkerlen
auf
dieser
Erde
На
этой
земле
Auf
dieser
Erde
Я
в
этой
земле
Ich
bin
in
dieser
Erde
Я
в
этой
земле
Ich
bin
in
dieser
Erde
Галактика!
(Галактика)
Galaxie!
(Galaxie)
Галактика!
(Галактика)
Galaxie!
(Galaxie)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): виталий николаевич дьяконов, владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, тимур мураталиевич умаров
Album
Дух Мира
date of release
26-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.