Lyrics and translation Jina Stoeva - Dokoga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вземаш
ми
в
нощта
докога,
докога,
Забираешь
ты
меня
в
ночи,
но
до
каких
пор,
до
каких
пор?
Искам
любовта,
но
сега,
но
сега
Хочу
любви
твоей,
но
сейчас,
сейчас.
Вярвам
ли
така,
на
мига
на
мига?
Верить
ли
тебе
вот
так,
в
один
миг,
в
один
миг?
Всяка
нощ
оставаш
мен
след
тебе
още
по
сама.
Каждую
ночь
ты
оставляешь
меня
одну,
ещё
более
одинокой.
Вземаш
ми
в
нощта
докога,
докога,
Забираешь
ты
меня
в
ночи,
но
до
каких
пор,
до
каких
пор?
Искам
любовта,
но
сега,
но
сега
Хочу
любви
твоей,
но
сейчас,
сейчас.
Вярвам
ли
така,
на
мига
на
мига?
Верить
ли
тебе
вот
так,
в
один
миг,
в
один
миг?
Всяка
нощ
оставаш
мен
след
тебе
още
по
сама.
Каждую
ночь
ты
оставляешь
меня
одну,
ещё
более
одинокой.
Ако
мога
да
открадна
още
ми
към
теб,
Если
бы
я
могла
украсть
ещё
мгновений
с
тобой,
Че
е
лудост
знам,
че
рискуваш
знам,
друго
не
искам
да
знам.
Знаю,
это
безумие,
знаю,
ты
рискуешь,
больше
ничего
не
хочу
знать.
Ако
мога
да
забравя
нощите
без
теб,
има
друга
знам
или
други
там,
моля
те
нека
не
знам.
Если
бы
я
могла
забыть
ночи
без
тебя,
знаю,
есть
другая,
или
другие,
умоляю,
не
дай
мне
узнать.
Вземаш
ми
в
нощта
докога,
докога,
Забираешь
ты
меня
в
ночи,
но
до
каких
пор,
до
каких
пор?
Искам
любовта,
но
сега,
но
сега
Хочу
любви
твоей,
но
сейчас,
сейчас.
Вярвам
ли
така,
на
мига
на
мига
Верить
ли
тебе
вот
так,
в
один
миг,
в
один
миг?
Всяка
нощ
оставаш
мен
след
тебе
още
по
сама
Каждую
ночь
ты
оставляешь
меня
одну,
ещё
более
одинокой.
Вземаш
ми
в
нощта
докога,
докога,
Забираешь
ты
меня
в
ночи,
но
до
каких
пор,
до
каких
пор?
Искам
любовта,
но
сега,
но
сега
Хочу
любви
твоей,
но
сейчас,
сейчас.
Вярвам
ли
така,
на
мига
на
мига
Верить
ли
тебе
вот
так,
в
один
миг,
в
один
миг?
Всяка
нощ
оставаш
мен
след
тебе
мили,
всяка
нощ
оставаш
ме
сама,
но
докога?
Каждую
ночь
ты
оставляешь
меня
одну,
милый,
каждую
ночь
ты
оставляешь
меня
одну,
но
до
каких
пор?
Като
вятър
се
променям
друга
има
в
мене,
че
е
грешно,
знам,
но
е
сладко,
знам
повече
какво
да
знам?
Как
ветер,
я
меняюсь,
другая
живёт
во
мне,
знаю,
это
неправильно,
но
это
сладко,
что
ещё
мне
знать?
Като
вятър
се
променям
друга
има
в
мене,
че
е
грешно,
знам,
но
е
сладко,
знам
повече
какво
да
знам?
Как
ветер,
я
меняюсь,
другая
живёт
во
мне,
знаю,
это
неправильно,
но
это
сладко,
что
ещё
мне
знать?
Вече
имаш
две
сърца
с
моето,
нощта
плати
ти
две
сърца.
Теперь
у
тебя
два
сердца
- и
моё,
ночь,
ты
заплатил
за
два
сердца.
Нека
ги
боли
сега
всяка
сутрин
ме
оставаш
по
сама,
но
докога?
Пусть
им
будет
больно,
ведь
каждое
утро
ты
оставляешь
меня
одну,
но
до
каких
пор?
Вземаш
ми
в
нощта
докога,
докога,
Забираешь
ты
меня
в
ночи,
но
до
каких
пор,
до
каких
пор?
Искам
любовта,
но
сега,
но
сега
Хочу
любви
твоей,
но
сейчас,
сейчас.
Вярвам
ли
така,
на
мига
на
мига
Верить
ли
тебе
вот
так,
в
один
миг,
в
один
миг?
Всяка
нощ
оставаш
мен
след
тебе
още
по
сама
Каждую
ночь
ты
оставляешь
меня
одну,
ещё
более
одинокой.
Вземаш
ми
в
нощта
докога,
докога,
Забираешь
ты
меня
в
ночи,
но
до
каких
пор,
до
каких
пор?
Искам
любовта,
но
сега,
но
сега
Хочу
любви
твоей,
но
сейчас,
сейчас.
Вярвам
ли
така,
на
мига
на
мига
Верить
ли
тебе
вот
так,
в
один
миг,
в
один
миг?
Всяка
нощ
оставаш
мен
след
тебе
мили,
всяка
нощ
оставаш
ме
сама,
но
докога?
Каждую
ночь
ты
оставляешь
меня
одну,
милый,
каждую
ночь
ты
оставляешь
меня
одну,
но
до
каких
пор?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costi Ionita, Kalina Bakalova, Plamen Velinov, Rosen Dimitrov
Attention! Feel free to leave feedback.