Джиос - Расставаний мастера - translation of the lyrics into German




Расставаний мастера
Meister der Trennung
Оставишь ключи на столе и запах духов в коридоре
Du lässt die Schlüssel auf dem Tisch und den Duft deiner Parfüme im Flur
Так больно хлопает дверь закрытая любимой рукою
So schmerzhaft knallt die Tür, geschlossen von deiner geliebten Hand
Оставишь ключи на столе и запах духов в коридоре
Du lässt die Schlüssel auf dem Tisch und den Duft deiner Parfüme im Flur
Так больно хлопает дверь закрытая любимой рукою
So schmerzhaft knallt die Tür, geschlossen von deiner geliebten Hand
Обрываем все нити, телефоны, отключаем, забудем, и не берем
Wir durchtrennen alle Fäden, Handys aus, wir vergessen und nehmen sie nicht mehr
Обещай не звонить мне, это больно, слышать твоё прощай
Versprich mir, nicht anzurufen, es tut weh, dein Abschied zu hören
Стало болезненно скучать, да и внутри что то болит теперь
Es wurde schmerzhaft langweilig, und irgendwas drinnen tut jetzt weh
Я помню утро то, простыни нежный тон, курить пойдем?
Ich erinnere mich an diesen Morgen, zarte Laken, gehen wir rauchen?
Не простынь в своем нижнем от Луи Витон
Nicht Laken in deiner Unterwäsche von Louis Vuitton
Холодный утренний балкон, сигареты, кофе, разговоры не о том
Kalter Balkon am Morgen, Zigaretten, Kaffee, Gespräche über nichts
Пара секунд, любимые глаза просекут, мой новый загон
Ein paar Sekunden, deine geliebten Augen durchschauen meinen neuen Käfig
И мы так высоко, стой со мной босиком
Und wir sind so hoch, steh barfuß bei mir
Крепко обнимай, поцелуи с языком
Umarme mich fest, Küsse mit der Zunge
Мы стали ближе но зашли далеко
Wir kamen uns näher, aber gingen zu weit
Рваное сердце не зашить коньяком
Ein zerrissenes Herz lässt sich nicht mit Cognac nähen
И вроде есть что сказать но в горле ком
Und ich hätte was zu sagen, aber ein Kloß im Hals
Просто мы хотели чтобы всё как в кино
Wir wollten einfach, dass alles wie im Film ist
В постель голяком с тобой на один раз знаком
Nackt im Bett mit dir, nur für eine Nacht bekannt
Но одну ночь знаком как будто
Aber eine Nacht bekannt, als ob
Но к сожалению ты не такая, и я не такой
Doch leider bist du nicht so und ich nicht so
Снов сонными глаза ищем друг друга на утро
Mit schläfrigen Augen suchen wir uns morgens
Оставишь ключи на столе и запах духов в коридоре
Du lässt die Schlüssel auf dem Tisch und den Duft deiner Parfüme im Flur
Так больно хлопает дверь, закрытая любимой рукою
So schmerzhaft knallt die Tür, geschlossen von deiner geliebten Hand
Оставишь ключи на столе и запах духов в коридоре
Du lässt die Schlüssel auf dem Tisch und den Duft deiner Parfüme im Flur
Так больно хлопает дверь, закрытая любимой рукою
So schmerzhaft knallt die Tür, geschlossen von deiner geliebten Hand
Я рисовал тебя во снах, в реальности стирал
Ich zeichnete dich in Träumen, in der Realität wischte ich dich weg
Мы с тобою расставаний мастера
Wir sind Meister der Trennung, du und ich
Так чтоб надолго и больно
So dass es lange und schmerzhaft bleibt
Типа чтоб наверняка
Damit es sicher ist
Падали листы с календаря, если раны на душе болят, давай подуем
Kalenderblätter fielen, wenn Wunden in der Seele schmerzen, lass uns wegtragen
Мне так нравится твоя милая, слегка стервозная натура
Ich mag deine liebenswerte, leicht zickige Art so sehr
Время сует препараты нам, но не лечит
Die Zeit gibt uns Medikamente, aber heilt nicht
Или мы глупы что ими же себя калечим
Oder sind wir dumm, uns damit zu zerstören?
Разлуки-ломки и передозы встречи
Trennungsentzug und Überdosis Begegnungen
Так одиноки и поделиться нечем
So einsam und nichts zu teilen
И не с кем, у взрослых тоже есть проблемы детские
Und mit niemandem, Erwachsene haben auch kindliche Probleme
Хотя и скорее бедствия, тяжелые последствия
Eher Katastrophen, schwere Folgen
Такие как жизнь без тебя
Wie ein Leben ohne dich
Отпусти мою руку, забудь про кайф
Lass meine Hand los, vergiss den Rausch
Холодными губами, не прикасайся
Berühre mich nicht mit kalten Lippen
Мы запутаны снова, не найти нам рай
Wir sind wieder verwirrt, wir finden kein Paradies
Мозоли на сердце не натирай зая
Reib nicht die Schwielen auf meinem Herzen, Hase
Оставишь ключи на столе и запах духов в коридоре
Du lässt die Schlüssel auf dem Tisch und den Duft deiner Parfüme im Flur
Так больно хлопает дверь, закрытая любимой рукою
So schmerzhaft knallt die Tür, geschlossen von deiner geliebten Hand
Оставишь ключи на столе и запах духов в коридоре
Du lässt die Schlüssel auf dem Tisch und den Duft deiner Parfüme im Flur
Так больно хлопает дверь, закрытая любимой рукою
So schmerzhaft knallt die Tür, geschlossen von deiner geliebten Hand





Writer(s): владиславский а.


Attention! Feel free to leave feedback.