Джиос - Не считай минуты - translation of the lyrics into German




Не считай минуты
Zähl nicht die Minuten
Холодно так, ты лежишь рядом, но ты пьяна,
Es ist so kalt, du liegst neben mir, aber du bist betrunken,
Снова пустим дымок у рта, я обойдусь без сладкого сна,
Wieder lassen wir Rauch aus dem Mund, ich verzichte auf süßen Schlaf,
Утро с бокала коньяка, пора закапываться зай,
Der Morgen mit einem Glas Cognac, Zeit, die Augen zu tropfen, Hase,
Ну чтоб не были красными твои глаза.
Damit deine Augen nicht rot sind.
Не тронь холодными руками, не приду к тебе с цветами,
Fass mich nicht mit kalten Händen an, ich komme nicht mit Blumen zu dir,
Где ты дрянь бродишь ночами без меня?
Wo treibst du dich nachts ohne mich herum, du Miststück?
Но знай... Ты наркота, которой я дышал так часто,
Aber wisse... Du bist die Droge, die ich so oft geatmet habe,
Ты мне нужна как счатье, без тебя бы не ловил кайфа.
Ich brauche dich wie das Glück, ohne dich hätte ich keinen Kick gehabt.
А я снова смирюсь что влюбился, снова подсяду на винстон,
Und ich werde mich wieder damit abfinden, dass ich mich verliebt habe, werde wieder zu Winston greifen,
Снова включу Джиоса, уйду с желанием напиться,
Werde wieder Gios anmachen, weggehen mit dem Wunsch, mich zu betrinken,
Мама мне не спится, а то может она присниться,
Mama, ich kann nicht schlafen, sonst träume ich vielleicht von ihr,
Но не ругайся ты так, не хлопай так злобно ресницами...
Aber schimpf nicht so, schlag nicht so böse mit den Wimpern...
Братик, давай запрыгнем в падик, дунем где-то там,
Bruder, lass uns ins Treppenhaus gehen, irgendwo dort kiffen,
Проснёмся в ресине среди незнакомых путан,
Wachen im Dreck unter unbekannten Nutten auf,
Под утро буду искать её глаза, но не важно...
Am Morgen werde ich ihre Augen suchen, aber egal...
Ведь я начну своё новое завтра.
Denn ich werde mein neues Morgen beginnen.
Не считай минуты, давай представим что часы сломаны,
Zähl nicht die Minuten, lass uns vorstellen, die Uhren sind kaputt,
Или нарисованны, их сотри,
Oder gemalt, wisch sie weg,
И не ори как ведьма
Und schrei nicht wie eine Hexe,
Если голос сорванный...
Wenn die Stimme heiser ist...
Помадой нарисованный твой мир,
Deine Welt, mit Lippenstift gemalt,
И учестью рискованной так быть,
Und das riskante Schicksal, so zu sein,
Терять тебя снова курить,
Dich zu verlieren, wieder zu rauchen,
Убегать от любви, но опять втопить.
Vor der Liebe wegzulaufen, aber wieder hineinzustürzen.
А как же было круто, видеть тебя под утро,
Und wie geil es war, dich am Morgen zu sehen,
Видеть тебя настоящей ну без твоей бля тоналки и пудры,
Dich echt zu sehen, na ohne dein verdammtes Make-up und Puder,
Ну где ты кружишь там, кому-то мозги пудришь там,
Na wo treibst du dich rum, wem verdrehst du dort den Kopf,
На вид деловая мадам, тебя не кому не отдам.
Siehst aus wie eine Geschäftsfrau, ich gebe dich niemandem her.
Но ты хоть мне тут не втирай,
Aber versuch mir hier nichts weiszumachen,
Ведь я искал тебе дороги в рай,
Denn ich suchte für dich Wege ins Paradies,
Осень кружит листами,
Der Herbst wirbelt Blätter herum,
А ты вытри все слёзки, опять я пьяный в
Und du wisch all die Tränchen weg, wieder bin ich stock-
доску, оденься по теплей, а то замёрзнешь.
besoffen, zieh dich wärmer an, sonst frierst du.
А я снова курну на балконе, пальчиком сдвиг по айфону,
Und ich rauche wieder eine auf dem Balkon, wische mit dem Finger übers iPhone,
И набрав твой номер, притворюсь что мы ели знакомы,
Und nachdem ich deine Nummer gewählt habe, tue ich so, als ob wir uns kaum kennen,
Синтетикой скрашу тоны, вспоминав твои страстные стоны,
Mit Synthetik mildere ich die Stimmung, erinnere mich an dein leidenschaftliches Stöhnen,
А ты намекаешь на секс, и это назовёшь любовью.
Und du deutest Sex an, und das nennst du Liebe.
Зай, давай намутим вечер на двоих
Hase, lass uns einen Abend zu zweit organisieren,
Заварим чай, поставим свечи, и вспомним все шумы любви,
Kochen wir Tee, stellen Kerzen auf, und erinnern uns an alle Geräusche der Liebe,
Я снова утону в поцелуях твоих, но не важно,
Ich werde wieder in deinen Küssen ertrinken, aber egal,
Ведь я начну своё новое завтра.
Denn ich werde mein neues Morgen beginnen.
А я хочу пускать дымок в твоё окошко, хочу видеть глаза твои
Und ich will Rauch in dein Fenster pusten, will deine Augen sehen,
Целовать твои ножки, но больше,
Deine Füßchen küssen, aber mehr noch,
Хочу чтоб ты ругалась, боялась уйти, чтоб ты мне ебала мозги
Will ich, dass du schimpfst, Angst hast zu gehen, dass du mir den Kopf fickst,
Хочу чтоб ты мне ебала мозги.
Ich will, dass du mir den Kopf fickst.
Не считай минуты, давай представим что часы сломаны,
Zähl nicht die Minuten, lass uns vorstellen, die Uhren sind kaputt,
Или нарисованны, их сотри,
Oder gemalt, wisch sie weg,
И не ори как ведьма
Und schrei nicht wie eine Hexe,
Если голос сорванный...
Wenn die Stimme heiser ist...
Помадой нарисованный твой мир,
Deine Welt, mit Lippenstift gemalt,
И учестью рискованной так быть,
Und das riskante Schicksal, so zu sein,
Терять тебя снова курить,
Dich zu verlieren, wieder zu rauchen,
Убегать от любви, но опять втопить.
Vor der Liebe wegzulaufen, aber wieder hineinzustürzen.






Attention! Feel free to leave feedback.